저작권 | 동의합니다. |
---|---|
팀 아리아 사용 동의 | 동의합니다. |
작품 이름 | Crescent Love(새벽녘보다 유리색인) |
노래 제목 | We are Not Alone |
노래 | Sie |
가사 원본 주소 | http://blog.naver.com/skaeo01/120195609633 |
참고 주소 | http://blog.naver.com/apokalips/40117797705 |
초록색 부분이 개사한부분 입니다.
참고해주세요.
出会いはきっと ココロの夜明け
데아이와 킷토 코코로노 요아케
만남은 분명 마음의 새벽녘
(특별한 만남은 초승달 뜬 새벽)
新しい風が そこから生まれる
아타라시이 카제가 소코카라 우마레루
새로운 바람이 거기서부터 태어나네
(새로운 만남은 새벽에 시작되네)
独りじゃないと 気づいた時に
히토리쟈 나이토 키즈이타 토키니
혼자가 아니라고 알았을 때에
(함깨 있다는걸 알았을 때)
透き通る月は 微笑みをくれる
스키토오루 츠키와 호호에미오 쿠레루
투명한 달은 미소를 건네 주었지
(투명한 초승달은 밝게 빛나네)
その時 魂に聴こえる前奏曲(プレリュード)は
소노토키 타마시이니 키코에루 푸레류우도와
그 때 영혼에게 들리는 프렐류드는
(그 순간 내 마음에 들리는 전주곡은)
懐かしくて ただ不思議な歌
나츠카시쿠테 타다 후시기나 우타
그리워서 단지 신비한 노래
(추억을 생각하는 노래)
We are not alone
We are not alone
We are not alone
(We are not alone = 우리는 혼자가 아니야)
人は皆 誰かと出会うため 生まれてくるきっと
히토와미나 다레카토 데아우타메 우마레테 쿠루 킷토
사람은 모두 누군가를 만나기 위해 태어난거야 분명
(모든 사람은 다른사람을 만나기 위해 살아가는거야)
Ah 果てしない この世界へ
아 하테시타이 코노 세카이에
Ah 끝없는 이 세상으로
(아 머나먼 이 세상으로)
そう 愛を捜すために
소우 아이오 사가스 타메니
그래 사랑을 찾기 위해서
(그래 사랑을 하기 위해서)
원래 제가 생각하던 이 노래가사의 내용뜻은 "어린시절에 우연한 한 남자애와의 만남으로 그 남자아이를 좋아하여, 달에서 지구로 오는 소녀"를 표현해본거지만..
아 먼가 너무 빗나간듯한 기분이 ㅠㅠ
댓글로 평가좀 부탁드립니다(...)
수정할 점은 적극적으로 댓글에 남겨주세요.
다시 수정할깨요!!
박자는 안맞지만 그냥 감수하고 들어주세요 ㅠㅠ..
타이밍 잡기힘드렁..
그나마 나은거에요(리트라이만 40번째)
(직접 부른걸 추가하였습니다, 일부 가사를 수정하였습니다 2016-06-08)
Sie
양초의 불이 꺼지면...