저작권 | 동의합니다. |
---|---|
팀 아리아 사용 동의 | 동의합니다. |
작품 이름 | 역시 내 러브 청춘 코미디는 잘못되었다 속 |
노래 제목 | Everyday world |
개사 | 군타이니 본인 |
가사 원본 주소 | http://m.blog.naver.com/majaranse/220380190203 |
개사 위치
알송ver3중가사
개사가사
制服も教科書もそう
세이후쿠모 쿄오카쇼모소우
교복도, 교과서도 그래
규칙대로, 정해진 것 대로
勝手に変えられる訳じゃない
캇테니카에라레루와케쟈나이
멋대로 바꿀 수 있는게 아냐
원칙으로만 가는 이 현실에
楽しくて ちょっと空虚
타노시쿠테 춋토 쿠우쿄
즐거우면서도 뭔가 부족해
하나의 선을 그려볼까나
時間の中 泳ぎ続ける
지칸노 나카 오요기츠즈케루
그런 시간들 속을 헤어나가
우리들의 용기 같은 것으로
平静さを 装うためだけ
헤이세이사오 요소우우타메다케
괜찮은 척을 할 뿐이라면서
가슴 속에 품은 이상으로만 본
振る舞い方の計算式
후루마이카타노 케이산시키
행동방식의 계산식들을
나만이 가졌던 단 하나의 진실이
解いてばかり
토이테바카리
풀기만 할 뿐
사라져가버려
これが恋だとしたなら
코레가코이다토 시타나라
이런걸 사랑이라고 한다면
누군가 정해준 이 현실에서
孤独という強さ失くしそうで
코도쿠토이우츠요사 나쿠시소우데
고독이란 강함을 잃은 것만 같아서
마음대로 행동하지 못한다는 이 고독함은
壊れやすいの エブリデイワールド
코와레 야스이노 에부리데이와-루도
쉽게 부숴져 버리는 Everyday world
조금씩 부셔져가는 이 마음속 세상에
はみ出す気持ち 臆病なまま
하미다스키모치 오쿠뵤우나마마
넘쳐 흐르는 감정에 겁쟁이인 채로
정체 되어버리는 그런 미래로 가는
誰もみな 傷付いてく
다레모미나 키즈츠이테쿠
모두가 상처를 입어가
우리들의 꿈은 어디에
군타이니 개사 내청코 속 ed everyday world
走るよ 息切らして
하시루요 이키키라시테
숨을 몰아쉬며 달리고 있어
말을 못했던 그 시간동안
君にだけ認めて欲しくて
키미다케 미토메테호시쿠테
너에게만은 인정받고 싶으니
서로의 의미없는 공허함으로
ねぇ訳は 突き詰めずに
네에 와케와 츠키츠메즈니
부디 이유는 따지지 않고
몰랐었던 것은 아니었지만
またあしたも 隣にいたい
마타아시타모 토나리니이타이
다시 내일도 곁에 있고 싶어
서로를 위해 서로가 비켜주었던
真実より 優しい嘘をプリーズ
신지츠요리 야사시이 우소오 플리즈
진실보다도 상냥한 거짓말을 Please
무엇보다도 사랑이란 정답을 원해
デジャブだらけの未来で…
데자뷰 다라케노 미라이데
반복 투성이의 내일에서
밀고 나가지도 못했었던
それでいいよね?
소레데 이이요네?
그걸로 괜찮겠지?
그런 압박감으로....
もしも好きだと告げたら
모시모 스키다토 츠게타라
만약 좋아한다고 말한다면
사랑 고백을 숨기던 그대가
今見てる景色は夢と消えて
이마 테루케시키와 유메토키에테
지금 보고있는 광경은 꿈마냥 사라지고
구경조차 대답조차 못하던 그 모습에
回り続ける エブリデイワールド
마와리 츠즈케루 에부리데이와-루도
계속해서 반복되는 에브리데이 월드
거리감의 그림자가 생겨났던 세상으로
変わる自分に 戸惑いながら
카와루 지분니 토마도이나가라
변하는 자신에게 당황하면서도
그늘져 가지만 상냥한 말로서
誰もみな 大人になる
다레모미나 오토나니나루
그렇게 모두 어른이 되어가
그런 마음이 없어져 가도록
エブリデイ…エブリデイワールド
에브리데이 에브리데이와-루도
Everyday, Everyday world..
우리가 만난, 그 이상에서....
君が ほら ほほ笑むたび(Changing world)
키미가 호라 호호에무타비(Changing world)
봐, 네가 미소지을 때마다 (변하는 세계)
우리 셋이서 함께하던 그 세상이란 (진실에서)
名前 また 呼ばれるたび
나마에 마타 요바레루타비
이름을 다시 불러줄때 마다
서로가 그냥 이어지기만 했던
安定の場所(ポジション) 失くしそうな衝動
안테이노 (포지숀) 나쿠시소우나 쇼우도우
안전한 장소를 잃어버릴 것 같은 두려움이
세상이 무너져갔었던 소리가 들려올 만큼
心を叩いている
코코로오 타타이테이루
마음을 두드리고 있어
사랑으로 바뀌어만가는
これが恋だとしたなら
코레가코이다토 시타나라
이런걸 사랑이라고 한다면
사랑이라는 감정에 휘둘려서
孤独という強さ失くしそうで
코도쿠토이우츠요사 나쿠시소우데
고독이란 강함을 잃은 것만 같아서
말 못하고 울기만 했었던 너의 모습이
壊れやすいの エブリデイワールド
코와레 야스이노 에부리데이와-루도
쉽게 부숴져 버리는 Everyday world
관계를 부셔버리는 커다란 짐처럼
はみ出す気持ち 臆病なまま
하미다스키모치 오쿠뵤우나마마
넘쳐 흐르는 감정에 겁쟁이인 채로
무거운 중압감에 마음이 눌려버리는
誰もみな 傷付いてく
다레모미나 키즈츠이테쿠
모두가 상처를 입어가네
사라지지 않는 자괴감으로
変わる自分に 戸惑いながら
카와루 지분니 토마도이나가라
변하는 자신에게 당황해하면서도
변해가는 자신의 이런 모습마저도
誰もみな 大人になる
다레모미나 오토나니나루
모두가 어른이 되어가네
어른이 되어간다는 신호인가
エブリデイワールド
에브리데이와-루도
에브리데이 월드
이 사랑의 마음이
제 이곳에서의 첫 작품이네요 ㅇㅅㅇ
참고로 제가 처음으로 만든 티스토리에도 올라갈겁니다
1절 개사는 역시 내청코에서 보여주는
미래에 대한 불확실함으로 맞추어진 거고요
본인도 처한 상황이 1절과 비슷합니다
2절은 2기부터 진행된 하치만 중심의
러브스토리 즉 애니판 결말에 대한 것입니다
알송ver3중가사
개사가사
制服も教科書もそう
세이후쿠모 쿄오카쇼모소우
교복도, 교과서도 그래
규칙대로, 정해진 것 대로
勝手に変えられる訳じゃない
캇테니카에라레루와케쟈나이
멋대로 바꿀 수 있는게 아냐
원칙으로만 가는 이 현실에
楽しくて ちょっと空虚
타노시쿠테 춋토 쿠우쿄
즐거우면서도 뭔가 부족해
하나의 선을 그려볼까나
時間の中 泳ぎ続ける
지칸노 나카 오요기츠즈케루
그런 시간들 속을 헤어나가
우리들의 용기 같은 것으로
平静さを 装うためだけ
헤이세이사오 요소우우타메다케
괜찮은 척을 할 뿐이라면서
가슴 속에 품은 이상으로만 본
振る舞い方の計算式
후루마이카타노 케이산시키
행동방식의 계산식들을
나만이 가졌던 단 하나의 진실이
解いてばかり
토이테바카리
풀기만 할 뿐
사라져가버려
これが恋だとしたなら
코레가코이다토 시타나라
이런걸 사랑이라고 한다면
누군가 정해준 이 현실에서
孤独という強さ失くしそうで
코도쿠토이우츠요사 나쿠시소우데
고독이란 강함을 잃은 것만 같아서
마음대로 행동하지 못한다는 이 고독함은
壊れやすいの エブリデイワールド
코와레 야스이노 에부리데이와-루도
쉽게 부숴져 버리는 Everyday world
조금씩 부셔져가는 이 마음속 세상에
はみ出す気持ち 臆病なまま
하미다스키모치 오쿠뵤우나마마
넘쳐 흐르는 감정에 겁쟁이인 채로
정체 되어버리는 그런 미래로 가는
誰もみな 傷付いてく
다레모미나 키즈츠이테쿠
모두가 상처를 입어가
우리들의 꿈은 어디에
군타이니 개사 내청코 속 ed everyday world
走るよ 息切らして
하시루요 이키키라시테
숨을 몰아쉬며 달리고 있어
말을 못했던 그 시간동안
君にだけ認めて欲しくて
키미다케 미토메테호시쿠테
너에게만은 인정받고 싶으니
서로의 의미없는 공허함으로
ねぇ訳は 突き詰めずに
네에 와케와 츠키츠메즈니
부디 이유는 따지지 않고
몰랐었던 것은 아니었지만
またあしたも 隣にいたい
마타아시타모 토나리니이타이
다시 내일도 곁에 있고 싶어
서로를 위해 서로가 비켜주었던
真実より 優しい嘘をプリーズ
신지츠요리 야사시이 우소오 플리즈
진실보다도 상냥한 거짓말을 Please
무엇보다도 사랑이란 정답을 원해
デジャブだらけの未来で…
데자뷰 다라케노 미라이데
반복 투성이의 내일에서
밀고 나가지도 못했었던
それでいいよね?
소레데 이이요네?
그걸로 괜찮겠지?
그런 압박감으로....
もしも好きだと告げたら
모시모 스키다토 츠게타라
만약 좋아한다고 말한다면
사랑 고백을 숨기던 그대가
今見てる景色は夢と消えて
이마 테루케시키와 유메토키에테
지금 보고있는 광경은 꿈마냥 사라지고
구경조차 대답조차 못하던 그 모습에
回り続ける エブリデイワールド
마와리 츠즈케루 에부리데이와-루도
계속해서 반복되는 에브리데이 월드
거리감의 그림자가 생겨났던 세상으로
変わる自分に 戸惑いながら
카와루 지분니 토마도이나가라
변하는 자신에게 당황하면서도
그늘져 가지만 상냥한 말로서
誰もみな 大人になる
다레모미나 오토나니나루
그렇게 모두 어른이 되어가
그런 마음이 없어져 가도록
エブリデイ…エブリデイワールド
에브리데이 에브리데이와-루도
Everyday, Everyday world..
우리가 만난, 그 이상에서....
君が ほら ほほ笑むたび(Changing world)
키미가 호라 호호에무타비(Changing world)
봐, 네가 미소지을 때마다 (변하는 세계)
우리 셋이서 함께하던 그 세상이란 (진실에서)
名前 また 呼ばれるたび
나마에 마타 요바레루타비
이름을 다시 불러줄때 마다
서로가 그냥 이어지기만 했던
安定の場所(ポジション) 失くしそうな衝動
안테이노 (포지숀) 나쿠시소우나 쇼우도우
안전한 장소를 잃어버릴 것 같은 두려움이
세상이 무너져갔었던 소리가 들려올 만큼
心を叩いている
코코로오 타타이테이루
마음을 두드리고 있어
사랑으로 바뀌어만가는
これが恋だとしたなら
코레가코이다토 시타나라
이런걸 사랑이라고 한다면
사랑이라는 감정에 휘둘려서
孤独という強さ失くしそうで
코도쿠토이우츠요사 나쿠시소우데
고독이란 강함을 잃은 것만 같아서
말 못하고 울기만 했었던 너의 모습이
壊れやすいの エブリデイワールド
코와레 야스이노 에부리데이와-루도
쉽게 부숴져 버리는 Everyday world
관계를 부셔버리는 커다란 짐처럼
はみ出す気持ち 臆病なまま
하미다스키모치 오쿠뵤우나마마
넘쳐 흐르는 감정에 겁쟁이인 채로
무거운 중압감에 마음이 눌려버리는
誰もみな 傷付いてく
다레모미나 키즈츠이테쿠
모두가 상처를 입어가네
사라지지 않는 자괴감으로
変わる自分に 戸惑いながら
카와루 지분니 토마도이나가라
변하는 자신에게 당황해하면서도
변해가는 자신의 이런 모습마저도
誰もみな 大人になる
다레모미나 오토나니나루
모두가 어른이 되어가네
어른이 되어간다는 신호인가
エブリデイワールド
에브리데이와-루도
에브리데이 월드
이 사랑의 마음이
제 이곳에서의 첫 작품이네요 ㅇㅅㅇ
참고로 제가 처음으로 만든 티스토리에도 올라갈겁니다
1절 개사는 역시 내청코에서 보여주는
미래에 대한 불확실함으로 맞추어진 거고요
본인도 처한 상황이 1절과 비슷합니다
2절은 2기부터 진행된 하치만 중심의
러브스토리 즉 애니판 결말에 대한 것입니다