저작권 | 동의합니다. |
---|---|
팀 아리아 사용 동의 | 동의합니다. |
작품 이름 | [개사원본링크/개사제작자 표시조건]으로 [모든 웹사이트]에 업로드를 허용합니다. (타 더빙프로젝트 사용불가) |
노래 제목 | Neria |
가사 원본 주소 | 방과후 스프라이드 |
참고 주소 | 방과후 스프라이드 |
-가사-
位置について よーいドン!って
이치니 츠이테 요-이 돈!-ㅅ테
하나, 둘 하고 제자리를 박차
はりきっちゃって
하리킷챳테
의욕이 넘쳐서
かっ飛ばして
캇토바시테
몸을 날려
ちょっと待ってって
춋토 맛텟테
조금 기다려
悄然 空前
쇼-젠 쿠-젠
뭐랄까, 갑자기
もう全然 なってないって参っちゃうな
모- 젠젠 낫테나잇테 마잇챠우나
정말 전,혀 제대로 되질 않아
Don't mind!
最初が大事 飛ばしすぎて
사이쇼가 다이지 토바시스기테
처음이 중요, 하다지만 이건좀
行き過ぎちゃって
이키스기챳테
너무 많이갔네
すっ転んで 立って 舞ってって
슷코론데 탓테 맛텟테
구르고 일어서 춤추네
これじゃダメだ ダメダメだ
코레쟈 다메다 다메다메다
이래선 안돼나, 안돼안돼 아-
神様助けてちょーだい
카미사마 타스케테쵸-다이
신이시여, 도와주세요 -제발
oh, yeah!
バカみたいに流されちゃって
바카미타이니 나가사레챳테
바보같이 계속 흘러가버리고
気付かなくって
키즈카나큿테
깨닫질 못해서
three, two, one で理解!
츠리, 츠, 완데 리카이!
three, two, one에 이해!
あれれ、まさか騙された!?
아레레, 마사카 다마사레타!?
어라라, 나 설마 속았던 건가!?
なんか思ってたのと違うぞ
난카 오못테타노토 치가우조
뭔가 생각했던 것관 다른데
こんなはずじゃなかったなんて
콘나 하즈쟈 나캇타난테
이런일이 있을 것 같아? 라면서
あせったのはほんの一瞬だけ
아셋타노와 혼노 잇슌다케
당황했던건 정말로 잠깐이고
これは これで 楽しげな
코레와 코레데 타노시게나
이건 또 의외로 즐거울듯한
スクールライフが待ってそうじゃん?
스쿠-르 라이후가 맛테소-쟌?
스쿨 라이프가 기,다,릴,듯-해?
退屈とか 単調なんて
타이쿠츠토카 탄쵸-난테
지루하다던지 단조롭다 같은
ワードは程遠い
와-도와 호도토오이
우울한 느낌과는 달라
きっと色褪せない
킷토 이로아세나이
분명 잊혀지지 않을
物語が
모노가타리가
멋진 이야기가
始まっちゃう
하지맛챠우
시작될 듯한
予感!
요칸!
예감이!
放課後ストライド なんてったって
호-카고 스토라이도 난텟탓테
방-과후 스트라이드,라 말하며
やりたいように
야리타이요-니
내가 하고싶은 대로
やっちゃったって
얏챳탓테
해버려서
Link Ring Link
やがて
야가테
이윽고
Ring Link に繋ぐ
린구 린쿠니 츠나구
Ring Link에 이어져
愉快に ほら ラッタッタッタ
유카이니 호라 랏탓탓타
유쾌하게 봐봐, 랏탓탓타
熱に浮かされ
네츠니 우카사레
열기에 들떴더니
あっちゃっちゃっちゃー
앗챳챳챠-
앗챳챳챠-
Green Green Green
シグナルの示すままに
시그나르노 시메스마마니
신호가 가리키는 길을 따라
今を走り続けるの
이마오 하시리 츠즈케루노
지금을 따라 달려나가는거
だ だ だ だッ!
다 다 다 닷!
야 야 야 얏!
特異 特殊 異常 異質
토쿠이 토쿠슈 이죠- 이시츠
특이나, 특수나, 이-상, 이질등
ここ二次元?
코코 니지켄?
2차원인가?
個々ある意味事件
코코아루 이미지켄
개성있는 그런사건
愕然 呆然 もう全然 ついてけないっていうか実際
가크젠 보-젠 모- 젠젠 츠이테케나잇테이우카 짓사이
뭐랄까 이제는 정말 전,혀 따라가질 못하겠달까
スタートダッシュ 見事に失敗
슷타-토 닷슈 미고토니 싯파이
스타-트 대시 보기좋게 실패
無様に一蹴
부자마니 잇슈
꼴사납게 패배
非常識が必修
히죠-시키가 힛슈-
비상-식이란 필수지
これはやべぇ、あっかんべー!
코레와 야베-, 앗칸베-!
이건 좀 위험해, 멍청해-!
けどひたすらに愉快で!
케도 히타스라니 유카이데!
그래도 여전히 유쾌하게!
常識通りの教科書なんて
죠-시키 토오리노 쿄-카쇼난테
상-식대로의 교과서같은게
ないのは見た通り
나이노와 미타토오리
없는 건- 보시는 대로
けれど
케레도
하지만
普通じゃ味わえない
후츠-쟈 아지와에나이
평범해선 절대 맛볼 수가 없는
不思議に無敵な青春!
후시기니 무테키나 세이슌!
이상하게 무적인- 청-춘!
放課後ストライド
호-카고 스토라이도
방-과후 스트라이드
hop step jumping
思ったように 飛んで 飛んで
오못타요-니 톤데 톤데
내가 생각하던 대로 맘껏 날자
高い暖かい打開
타카이 아타타카이 다카이
포근- 포근-한 구름
いつか 解答を描く
이츠카 카이토-오 에가크
언젠가 미래의 모습 그려봐
ステップ踏んで
스텟프 훈데
스텝을 밟아봐
ラッタッタッタ
랏탓탓타
랏탓탓타
熱くなっちゃって
아츠쿠낫챳테
열기에 들떴더니
あっちゃっちゃっちゃー
앗챳챳챠-
앗챳챳챠-
Blue Blue Blue
この空の果てへ向けて
코노 소라노 하테에 무케테
푸르른 하늘의 끝을 향해서
オモチャの銃を撃ち抜くの
오모챠노 쥬오 우치누쿠노
근거 없는 자신감 발산하는거
だ だ だ だッ!
다 다 다 닷!
야 야 야 얏!
1,2の 3で
이치, 니노 산데
하나 두울 셋에
「Let's Go!」
one two threeで
완 츠 츠리데
one two three에
「Let's Go!」
アン・ドゥ・トロワ
안・도-・토로와
앙・뚜・트-화 (트 발음을 토에 가깝게 발음)
「Let's Go!」
イー・アル・サンで
이-・아루・산데
이-・얼-・산에
「Let's Go!」
アインス・シヴァイ・ドライ
아인스・시바이・도라이
아인 츠,바이 드라이
「Let's Go!」
もう思いつかない
모- 오모이츠카나이
더 이상 모르겠네
「Let's Go!」
そろそろ行ってよ
소로소로 잇테요
슬슬 시동을 걸고
「Let's Go!」
テンションMAX!
텐숀 마쿠스!
텐션 MAX!
いっけ!
잇케!
가자!
ほら拳を突き出して
호라 코부시오 츠키다시테
봐봐, 두주먹을 내밀고 나서
やりたいように
야리타이요-니
뭐든 하고싶은대로
やっちゃったって
얏챳탓테
해버려서
Link Ring Link
やがて
야가테
이윽고
Ring Link に繋ぐ
린구 린쿠니 츠나구
Ring Link 에 이어져
愉快に ほら ラッタッタッタ
유카이니 호라 랏탓탓타
유쾌하게 봐봐, 랏탓탓타
熱に浮かされ
네츠니 우카사레
열기에 들떴더니
あっちゃっちゃっちゃー
앗챳챳챠-
앗챳챳챠-
Green Green Green
シグナルの示すままに
시그나르노 시메스마마니
신호가 가리키는 길을 따라
今を走り続けるんだ
이마오 하시리 츠즈케룬다
지금을 따라 달려나가고서
オモチャの銃を撃ち抜くの
오모챠노 쥬오 우치누쿠노
근거 없는 자신감 발산하는거
だ だ だ だッ!
다 다 다 닷!
야 야 야 얏!
だ だ だ だッ!
다 다 다 닷!
야 야 야 얏!
もう一回!
모- 잇카이!
한,번-더!
だ だ だ だッ!
다 다 다 닷!
야 야 야 얏!
Yeah!