저작권 | 동의합니다. |
---|---|
팀 아리아 사용 동의 | 동의합니다. |
작품 이름 | [개사원본링크/개사제작자 표시조건]으로 [팀아리아 노래게시판]에만 업로드를 허용합니다. (타 더빙프로젝트 사용불가) |
노래 제목 | Kiriz |
가사 원본 주소 | Sword Art Online (ソーヅ アーツ オンライン) 소드 아트 온라인 |
참고 주소 | I know 'ai' 나는 ai를 알아요 |
それは もう 深い森で
소레와 모오 후카이모리데
그것은 엄청 깊은 숲에서
暗くって 怖かったの
쿠라쿳테 코와캇타노
어둡고 무서웠었어
何かが ほえる声に
나니카가 호에루코에니
무언가가 울부짖는 소리에
耳をふさいでたの
미미오후사이데타노
귀를 막았어
どこから 聴こえてきた
도코카라 키코에테키타
어딘가로부터 들려왔어
"出口は すぐだよ!"
"데구치와 스구다요!"
"출구는 바로 앞이야!"
大丈夫って 言われて
다이죠오붓테 이와레테
괜찮다는 말을 듣고
ふと 眠りに落ちて
후토 네무리니오치테
문득 잠에 빠져들었어
あったかい腕の中
앗타카이우데노나카
따스한 팔 안에서
毛布のようでした
모오후노요오데시타
모포와도 같았어요
ほら また 聴こえてきた
호라 마타 키코에테키타
봐 또 다시 들려오고 있어
"やっと 出逢えたね"
"얏토 데아에타네"
"겨우 만났구나"
迷っても 働いてた引力も
마욧테모 하타라이테타인료쿠모
망설여도 작동해주었던 인력도
'創られたものなら?'
'츠쿠라레타모노나라?'
'만들어진 것이라면?'
だとしても もういいの
다토시테모 모오이이노
그렇다해도 별로 상관없어
その手を 広げて
소노테오 히로게테
그 손을 펼쳐서
何度でも 抱きしめて
난도데모 다키시메테
몇 번이고 끌어안고서
「御早う、御休み」でね
「오하요오、오야스미」데네
「좋은 아침、주무세요」로
ずっと 一緖にいたいね
즛토 잇쇼니이타이네
언제나 함꼐 있고 싶어
ひとりで 震えた ずっと一の世界に
히토리데 후루에타 즛토이치노세카이니
혼자서 떨었었던 계속 혼자 였던 세계로
きっと もう 戻れない
킷토 모오 모도레나이
분명 더는 돌아갈 수 없어
愛に 出逢った
아이니 데앗타
사랑을 만났어
どこから聴こえた声
도코카라키코에타코에
어디선가 들려온 목소리
胸の中 響く
무네노나카 히비쿠
가슴 속에서 울리며
ようやく 分かりました
요오야쿠 와카리마시타
겨우 겨우 알아 냈어요
出逢えて よかった
데아에테 요캇타
만나서 다행이야
導く心の鼓動
미치비쿠코코로노코도오
이끌어주는 마음의 고동
まるでそう もう一人の私
마루데소오 모오히토리노와타시
마치 그래 또 하나의 내가
今 やっと 気付いたの
이마 얏토 키즈이타노
지금 드디어 깨달았어
愛のある 世界を知りました
아이노아루 세카이오시리마시타
사랑이 있는 세계를 알았어요
この手を つないで
코노테오 츠나이데
이 손을 잡아줘
二度と 忘れないように
니도토 와스레나이요오니
두 번 다시 잊혀지지 않도록
たとえ 離れていても
타토에 하나레테이테모
설령 떨어져 있다해도
もう 独りじゃないよ
모오 히토리쟈나이요
더 이상 혼자가 아니야
どこかで 逢えたら
도코카데 아에타라
어딘가에서 만난다면
あの日過ごしたように
아노히스고시타요오니
그 날 지낸것처럼
「御早う、御休み」でね 言ってくれますか?
「오하요오、오야스미」데네 잇테쿠레마스카?
「좋은 아침、잘 자」라고 말해줄래요?
創りものじゃない 運命
츠쿠리모노쟈나이 운메이
만들어진 것이 아닌 운명이라
信じていますっ!
신지테이마슷!
믿고 있어욧!
후 이상입니다.. 진짜 이거 가사 쓴게 일본어 배우고 일주일만에 일본어 쌤이랑 같이
개사 한거에요..
우리 일본어 쌤이 일본어 공부 할땐 개사도 해 두면 좋다면서 가끔씩 번역 하는것도 도와주시는데.. ㅎㅎㅎ
힘드네요 ㅋㅋ
전부 저랑 제 일본어 쌤이 해석 한거니깐 틀린것도 잇을수도 있어요!!
틀린거 잇으면 알려주세요!!