저작권 | 동의합니다. |
---|---|
팀 아리아 사용 동의 | 동의합니다. |
작품 이름 | 러브라이브 선샤인 크리스마스 특별곡 |
노래 제목 | 聖なる日の祈り(성스러운 날의 기도) |
개사 | 군타이니 |
가사 원본 주소 | http://ko.llsunshine.wikia.com/wiki/성스러운_날의_기도 |
두번째 개사입니다
이건 성스러운 날의 기도
라는 방금 올린 노래의 수록곡으로
잔잔한 멜로디가 특징입니다
들어보신 분이 있으시다면 좋겠네요
참고로 이 개사는 방금 올린 개사의
후속? 이라고 할까요?
개사 위치
알송 3중가사
개사본
キミの願い 星が見てるよ
키미노 네가이 호시가 미테루요
너의 소원, 별이 보고 있어
밤하늘을 살펴보니 별이 반짝여
やさしく照らして見てるから
야사시쿠 테라시테 미테루카라
부드럽게 비추면서 보고 있으니까
너와 별을 보는 것이 왜 두근거릴까
ナミダ色の日記書いても
나미다이로노 닛키 카이테모
눈물색의 일기를 쓰더라도
눈물을 흘려가며 감동된 이 마음은
窓辺で未来をささやいてる
마도베데 미라이오 사사야이테루
창가에서 미래를 속삭이고 있어
어깨에 기대며 사랑을 키워가
静かな夜に(抱きしめられて)
시즈카나 요루니 (다키시메라레테)
고요한 밤의 (품에 안겨서)
추운 이 밤에 (안겼던 나는)
誰のことをも(愛しくなって)
다레노 코토오모 (이토시쿠낫테)
누구라 할지라도 (사랑스럽게 느껴져서)
먼저 다가와서 (이해해줬던 너를)
みんなそれぞれ頑張ってるんだ
민나 소레조레 간밧테룬다
다들 저마다 노력하고 있어
나는 그 때를 기억해봤어
すれ違ったって だからいいのさ
스레치갓탓떼 다카라 이이노사
엇갈릴지라도, 그러니까 좋은 거야
세상과 엇갈려 점점 멀어져 가는 공간에서
Holy night 聖なる日だけど
Holy night 세이나루 히다케도
Holy night 성스러운 날이지만
이 성스러운 날부터 지켜준 너는
こころ揺れ動いて
코코로 유레우고이테
마음이 흔들려서
그 때를 기억하고 있니
ひとりぼっち切なくなって
히토리봇치 세츠나쿠낫테
외톨이라는 게 슬퍼져서는
그 때 나는 외톨이였었지
Holy night 祈りのことば
Holy night 이노리노 코토바
Holy night 기도의 말이
조용히 교회에 앉아 기도하던
ふいにこぼれてきた
후이니 코보레테키타
갑작스레 흘러나왔어
나에게 행복을 주었었던
しあわせがキミと共に ありますように
시아와세가 키미토 토모니 아리마스요오니
행복이 너와 함께 할 수 있기를
또한 눈물을 닦고 다시 일어나게 해 주던
キミの夢を 空に描いて
키미노 유메오 소라니 에가이테
너의 꿈을 하늘에 그려서
너의 미소를 잊지 못해
自由なあしたを描いてよ
지유우나 아시타오 에가이테요
자유로운 내일을 그려줘
자유롭지 못한 내 미래라도
素敵なひとに(なりたいからね)
스테키나 히토니 (나리타이카라네)
멋진 사람이 (되고 싶으니까 말야)
멋진 미래를 (꿈꿔왔었지만 말이지)
誰のことをも(許したくなる)
다레노 코토오모 (유루시타쿠 나루)
누구라 할지라도 (용서하고 싶어져)
누구도 알지 못한 (철창 안의 새를)
みんな自分を頑張ってるんだ
민나 지분오 간밧테룬다
다들 자기 자신을 노력하고 있어
가둔 채로 있던 나에게 준 하나의 힘은
わかり合えなくて だからいいのさ
와카리아에나쿠테 다카라 이이노사
서로 이해하지 못해서, 그러니까 좋은 거야
그것조차 뛰어넘게 만들어냈던 거야
Holy star きよし光よ
Holy star 키요시 히카리요
Holy star 새하얀 빛이여
옆 자리에 앉아 기도했던
いつもそこにあるの
이츠모 소코니 아루노
언제나 거기에 있는 거니
너의 모습을 보면서
ひとりぼっちじゃなかったみたい
히토리봇치쟈나캇타미타이
외톨이가 아니었던 모양이야
난 혼자가 아니었구나 라면서
Holy star 祈りのことば
Holy star 이노리노 코토바
Holy star 기도의 말이
조용히 너의 손을 잡고서
そっとあふれてくる
솟토 아후레테쿠루
살며시 흘러넘치네
살짝 기도했었어
よろこびはキミの胸にあるはずだと
요로코비와 키미노 무네니 아루하즈다토
기쁨은 너의 가슴에 있을 터라고
내 마음을 알아준 너의 곁에 있고 싶다고
Holy star きよし光よ
Holy star 키요시 히카리요
Holy star 새하얀 빛이여
그 날에 넌 이야기했지
いつもそこにあるの
이츠모 소코니 아루노
언제나 거기에 있는 거니
누구나 외로움이 있다며
ひとりぼっちじゃなかったみたい
히토리봇치쟈나캇타미타이
외톨이가 아니었던 모양이야
혼자라는 생각은 접어두라며
Holy star 祈りのことば
Holy star 이노리노 코토바
Holy star 기도의 말이
성스러운 힘을 품어가며
そっとあふれてくる
솟토 아후레테쿠루
살며시 흘러넘치네
그 힘을 믿어가며
よろこびはキミの胸を星になって照らしてるよ
요로코비와 키미노 무네오 호시니 낫테 테라시테루요
기쁨은 너의 가슴을 별이 되어 비추고 있어
네가 원하는 그 미래를 생각하며 나아가라며
しあわせがキミと共に ありますように
시아와세가 키미토 토모니 아리마스요오니
행복이 너와 함께 할 수 있기를
행복은 어디에나 어느 곳에나 존재하니
Holy night, Holy star キミと…
Holy night, Holy star 키미토…
Holy night, Holy star 너와...
네가 바라는 세상도 분명히...
이건 성스러운 날의 기도
라는 방금 올린 노래의 수록곡으로
잔잔한 멜로디가 특징입니다
들어보신 분이 있으시다면 좋겠네요
참고로 이 개사는 방금 올린 개사의
후속? 이라고 할까요?
개사 위치
알송 3중가사
개사본
キミの願い 星が見てるよ
키미노 네가이 호시가 미테루요
너의 소원, 별이 보고 있어
밤하늘을 살펴보니 별이 반짝여
やさしく照らして見てるから
야사시쿠 테라시테 미테루카라
부드럽게 비추면서 보고 있으니까
너와 별을 보는 것이 왜 두근거릴까
ナミダ色の日記書いても
나미다이로노 닛키 카이테모
눈물색의 일기를 쓰더라도
눈물을 흘려가며 감동된 이 마음은
窓辺で未来をささやいてる
마도베데 미라이오 사사야이테루
창가에서 미래를 속삭이고 있어
어깨에 기대며 사랑을 키워가
静かな夜に(抱きしめられて)
시즈카나 요루니 (다키시메라레테)
고요한 밤의 (품에 안겨서)
추운 이 밤에 (안겼던 나는)
誰のことをも(愛しくなって)
다레노 코토오모 (이토시쿠낫테)
누구라 할지라도 (사랑스럽게 느껴져서)
먼저 다가와서 (이해해줬던 너를)
みんなそれぞれ頑張ってるんだ
민나 소레조레 간밧테룬다
다들 저마다 노력하고 있어
나는 그 때를 기억해봤어
すれ違ったって だからいいのさ
스레치갓탓떼 다카라 이이노사
엇갈릴지라도, 그러니까 좋은 거야
세상과 엇갈려 점점 멀어져 가는 공간에서
Holy night 聖なる日だけど
Holy night 세이나루 히다케도
Holy night 성스러운 날이지만
이 성스러운 날부터 지켜준 너는
こころ揺れ動いて
코코로 유레우고이테
마음이 흔들려서
그 때를 기억하고 있니
ひとりぼっち切なくなって
히토리봇치 세츠나쿠낫테
외톨이라는 게 슬퍼져서는
그 때 나는 외톨이였었지
Holy night 祈りのことば
Holy night 이노리노 코토바
Holy night 기도의 말이
조용히 교회에 앉아 기도하던
ふいにこぼれてきた
후이니 코보레테키타
갑작스레 흘러나왔어
나에게 행복을 주었었던
しあわせがキミと共に ありますように
시아와세가 키미토 토모니 아리마스요오니
행복이 너와 함께 할 수 있기를
또한 눈물을 닦고 다시 일어나게 해 주던
キミの夢を 空に描いて
키미노 유메오 소라니 에가이테
너의 꿈을 하늘에 그려서
너의 미소를 잊지 못해
自由なあしたを描いてよ
지유우나 아시타오 에가이테요
자유로운 내일을 그려줘
자유롭지 못한 내 미래라도
素敵なひとに(なりたいからね)
스테키나 히토니 (나리타이카라네)
멋진 사람이 (되고 싶으니까 말야)
멋진 미래를 (꿈꿔왔었지만 말이지)
誰のことをも(許したくなる)
다레노 코토오모 (유루시타쿠 나루)
누구라 할지라도 (용서하고 싶어져)
누구도 알지 못한 (철창 안의 새를)
みんな自分を頑張ってるんだ
민나 지분오 간밧테룬다
다들 자기 자신을 노력하고 있어
가둔 채로 있던 나에게 준 하나의 힘은
わかり合えなくて だからいいのさ
와카리아에나쿠테 다카라 이이노사
서로 이해하지 못해서, 그러니까 좋은 거야
그것조차 뛰어넘게 만들어냈던 거야
Holy star きよし光よ
Holy star 키요시 히카리요
Holy star 새하얀 빛이여
옆 자리에 앉아 기도했던
いつもそこにあるの
이츠모 소코니 아루노
언제나 거기에 있는 거니
너의 모습을 보면서
ひとりぼっちじゃなかったみたい
히토리봇치쟈나캇타미타이
외톨이가 아니었던 모양이야
난 혼자가 아니었구나 라면서
Holy star 祈りのことば
Holy star 이노리노 코토바
Holy star 기도의 말이
조용히 너의 손을 잡고서
そっとあふれてくる
솟토 아후레테쿠루
살며시 흘러넘치네
살짝 기도했었어
よろこびはキミの胸にあるはずだと
요로코비와 키미노 무네니 아루하즈다토
기쁨은 너의 가슴에 있을 터라고
내 마음을 알아준 너의 곁에 있고 싶다고
Holy star きよし光よ
Holy star 키요시 히카리요
Holy star 새하얀 빛이여
그 날에 넌 이야기했지
いつもそこにあるの
이츠모 소코니 아루노
언제나 거기에 있는 거니
누구나 외로움이 있다며
ひとりぼっちじゃなかったみたい
히토리봇치쟈나캇타미타이
외톨이가 아니었던 모양이야
혼자라는 생각은 접어두라며
Holy star 祈りのことば
Holy star 이노리노 코토바
Holy star 기도의 말이
성스러운 힘을 품어가며
そっとあふれてくる
솟토 아후레테쿠루
살며시 흘러넘치네
그 힘을 믿어가며
よろこびはキミの胸を星になって照らしてるよ
요로코비와 키미노 무네오 호시니 낫테 테라시테루요
기쁨은 너의 가슴을 별이 되어 비추고 있어
네가 원하는 그 미래를 생각하며 나아가라며
しあわせがキミと共に ありますように
시아와세가 키미토 토모니 아리마스요오니
행복이 너와 함께 할 수 있기를
행복은 어디에나 어느 곳에나 존재하니
Holy night, Holy star キミと…
Holy night, Holy star 키미토…
Holy night, Holy star 너와...
네가 바라는 세상도 분명히...