저작권 | 동의합니다. |
---|---|
팀 아리아 사용 동의 | 동의합니다. |
작품 이름 | 다나카군은 항상 나른해 |
노래 제목 | 선잠 선샤인 |
개사 | 르테 |
(↑노래)
가사 번역은 직접 했습니다.
사실 풀버전으로 하려 했는데 중간 부분이 까다로워서 TV Size로 급변경했습니다 ㅎㅎ 자랑이냐
---
[타나카군은 항상 나른해! OP]
선잠 선샤인 (TV Size)
眠たい放課後 窓から見下ろす
네무타이 호-카고 마도카라 미오로스
어느 때든 졸려오는 8교시 후 하교 버스
春風なびいて ひと休み
하루카제 나비이테 히토야스미
때마침 불어오는 선선한 바람
眩しいい 世界に 片目お 瞑れば
마부시이 세카이니 카타메오 츠무레바
눈부시게 비쳐오는 밝은 햇살을 가리면
映し出す 景色 踊り出す
우츠시다스 케시키 오도리다스
그제야 조금은 잠을 잘 수 있어
頼りない 口笛 青空に 吹けば
타요리나이 쿠치부에 아오 소라니 후케바
시원찮은 휘파람을 불어내며 본 하늘은
足取りも ちょっと 軽くなる
아시도리모 춋토 카루쿠나루
너무나도 눈부신 푸른색 하늘
騒がしい 街角 イヤフォソ 外して
사와가시- 마치카도 이아혼- 하즈시테
아이들의 목소리로 떠들썩한 길 위에서
見上げたら 遠く 声がする
미아게타라 토오쿠 코에가 스루
이어폰을 빼면 모든 게 달라져
Oh- Oh- Oh-
さあ 陽の 光浴びて ゆるやかに
사아 히노 히카리 아비테 유루야카니
자, 따스한 햇살과 함께 늘어져보자
いつもの 今日が 始まる
이츠모노 쿄-가 하지마루
여느 때와 같은 오늘이야
サンシャインと 居眠りする
선-샤인토 이네무리스루
봄의 향기와 함께 잠을 자는
心地いい 場所 君の 隣で
코코치이 바쇼 키미노 토나리에
기분 좋은 장소가 바로 네 옆에 있어
優しく 胸に 響いてる
야사시쿠 무네니 히비이테루
상냥하게 울리는 네 목소리
---
:)