저작권 | 동의합니다. |
---|---|
팀 아리아 사용 동의 | 동의합니다 |
작품 이름 | 다움 |
노래 제목 | Rashisa(らしさ) |
개사 | 괴종시계 |
예전에 올린 바라카몬 op TV.size를 PV버전으로 개사해보았습니다.
잘 감상하시고 코멘트 남겨주세요:D
------------------------------
1. 따라 부를 경우, 박자는 일본어 발음을 기준으로 슬래시에 맞춰 끊어서 부르시면 됩니다. 단, 행의 제일 앞에 있는 슬래시 표시는 반 박자가 늦게 시작한다는 의미입니다.
(엇박이 많기 때문에 슬래시 표시가 아주 정확하지는 않습니다.)
2. 박자를 쉽게 맞출 수 있도록 일본어 발음은 개사한 한국어 가사의 띄어쓰기와 동일하게 표현되어있습니다.
3. 하이픈 표시(‘-’)는 해당 음절을 앞의 음절보다 길게 이어 부른다는 의미이며 한음절과 동일한 박자를 가집니다.
보통 2번의 방식으로 표시할 때, 일본어 가사와 한국어 가사의 박자를 맞추기 위해 사용합니다.
「自分らしさ」ってなんだ?
지분라시/ 삿 -테/ 난다
나답다는/ 게 대체/ 뭐야
「人とは違う!で差をつけろ」
히토토와/ 치가우데/ 사오츠 케로
남들과는/ 다름에서/ 차이를 둬라
コンビニの雑誌コーナー
콘- 비니노/ 잣-시코나
서로 달라야/ 한-다면서
表紙に太字で書いてあった
효시니 후/토지 데/카이테 앗타
어째- 똑/같은 말/뿐-인 건지
自分らしさってなんだ?
지분라시/ 삿 -테/ 난다
나답다는/ 게 대체/ 뭐야?
子供の頃は気にもせず
코도 모노/ 코로 와/ 키니모 세즈
어릴 때는/ 신경 쓸/ 필요도 없이
気にいらなければ怒って
키니이 라나/ 케레바/ 오콧테
마음에 들지/ 않으면/ 화냈고
好きなものを好きだと言って
스/키나/모노오/ 스키다 토잇테
/좋-/아하면/ 좋다고 말했지
僕らは変わってく
보쿠라와/ 카왓테쿠
우리들은/ 변해가지
守りたいものが変わっていく
마모리 타이 모노가/ 카왓-테/ 이쿠
지키고 싶은 것들이/ 변해가고/ 있지
理解されない宝物から
리카이사 레나이/타 카라/ 모노카라
남들에게 이해받/지 못할/ 보물에서
理解されるための建前へ
리카이사 레루/타메 노/타 테마에헤
남들에게 이해/받기 위/한 겉치레로
大人になるほど後悔する生き物になる
오토나 니/나 루호도/ 코-카 이스/ 루이키 모/노 니 나루
어른이 되/어 갈수록/ 후회로 사는/ 생물이 되/는 것 같아
でもね、それでもね、見えるものが あるんだよ
데모네,/ 소레데모네-,/ 미에루 모-노가/ 아룬- 다요
그래도,/ 그래야지만-,/ 보이는 것-들도/ 있는- 거야
だから僕は僕らしく
다카라 보쿠 와/보쿠라시쿠
그러니 나는 나/답게라던가
そして君は君らしくって
소시테 키미 와/키미라시/ 쿳테
그리고 너는 너/답게라는/ 것에
はじめから探すようなものではないんだと思うんだ
하지메카라/ 사가스요-나/ 모노 데와/ 나인다/ 토오모/ 운다
애-초부터/ 찾아야만-할/ 그런 이유/ 따-윈/ 없-던/ 거야
僕は君じゃないし
보/쿠와/ 키미 쟈나-이시
/나는/ 니가 아니-니까
君も僕じゃないから
키/미모/ 보쿠 쟈나이카라
/너도/ 내가 아니-기에
すれ違う 手をつなぐ
스레치가우/ 테오츠 나구
헤어진대도/ 만남을 믿고
そこには愛だって生まれるそういうもんさ
소코니 와/ 아이닷/ 테우/ 마레루/ 소우이우/몬-사
엇갈린 이/ 길-을/ 걸어/ 나가자/ 내-- 딛/어보자
自分らしさってなんだろう
지분라시 삿/ 테난/ 다로-
나답다는 게/ 대체/ 뭐야-
変えられない大切があるから
카/에라 레 나이-/ /타이세츠가/ 아루-카라
/바꿀 수 없는-/ 소/중함이 내게/ 있으-니까
変わりゆく生活が正しい
카와리유 쿠/ 세-카츠가/ 타다 시이
변해가는 이/ 인-생-이/ 옳은 거야
……(간주)……
個性を出さなきゃいけない
코세이오다/ 사나캬 이/ 케나이
개성이란게/ 없으면 안/ 된다며
そういう流行りの無個性で
/소우이우/ 하야 리노/ 무코세이데
말/만- 좋은/ 유행 타는/ 무개성으로
悟ったように一歩引いた匿名希望の傍観者
사 톳타요우니/ 잇포히이타/ 토/쿠메이키/보우 노/보우 칸 샤
다 안-다며-/ 이해한다며/ 방/관- 자처/럼- 바/라- 볼 뿐
ちょっと待ってよ星空は
쵸옷토/ 맛테요/ 호 시조라와
고-개/ 들-어/ 본 밤하늘은
変わらずあの日と同じだよ
카와라즈/ 아노히토/ 오나지다요
그때에나/ 지금이나/ 한결같은데
理解されずとも宝物は今でも宝物のはずでしょ
리카이사/ 레즈토 모타/카 라모노와/ 이마데모타/카 라/모노 노/ 하즈데쇼
이해되지/ 않아도 소중/히 여겼다면/ 지금도여전/히 보/물인 것/ 아니겠어?
変化が怖くて
헨카가/ 코와쿠테
변화가/ 두려워-
変わらぬ日々も嫌いで
카와라 누히/ 비모/ 키라이데
변하지 않는/ 것도/ 싫어-서
変わりたくて、変われなくて
카와리/ 타쿠테/ 카와 레/나쿠테
변하려/ 했-고,/ 하지 못/했-던
子供の頃を思ったりもして
코도모 노코/ 로오오못-타리/ 모시테
과거의 나를/ 되돌아보-기도/ 하-며
見失いそうで自分である意味とか
/미우시 나 이소우데/ 지 분데아루/ 이미-/토카
잃/어버릴 것 같아서-/ 나 자신-의/ 의미라/던가
コンビニで目にした太字を気にしてたんだろ
/콘/비니데/ 메니시타/ 후 토지오/ 키니시테탄다로
사/람/-들이/ 바라보는/ 너 자신을/ 신경써왔잖아-
でもね、それでもね、見えるものに気付いたよ
데모네/ 소레데 모네-/ 미에 루모노니/ 키즈이타요
조금은,/ 용기를 내봐-,/ 이젠 보이는게/ 있을-꺼야
だから僕は僕らしく
다카라 보쿠 와/보쿠라시쿠
그러니 나는 나/답게라던가
そして君は君らしくって
소시테 키미 와/키미라시/ 쿳테
그리고 너는 너/답게라는/ 것에
はじめから探すようなものではないんだと思うんだ
하지메카라/ 사가스요-나/ 모노 데와/ 나인다/ 토오모/ 운다
애-초부터/ 찾아야만-할/ 그런 이유/ 따-윈/ 없-던/ 거야
僕は君じゃないし
보/쿠와/ 키미 쟈나-이시
/나는/ 니가 아니-니까
君も僕じゃないから
키/미모/ 보쿠 쟈나이카라
/너도/ 내가 아니-기에
すれ違う手をつなぐ
스레치가우/ 테오츠/ 나구
어긋난데도/ 자신을/ 믿고
そこには愛だって生まれるそういうもんさ
소코니 와/ 아이닷/ 테우/ 마레루/ 소우이우/몬-사
새로운 이/ 길-을/ 걸어/ 나가자/ 내- 딛/어보자
自分らしさってなんだろう
지분라시 삿/ 테난/ 다로-
나답다는 게/ 대체/ 뭐야-
変えられない大切があるから
카에 라레 나이-/ /타이세츠가/ 아루카라
결코 변치 않는-/ 소/중함이 내게/ 있으니까
変わりゆく生活は正しい
카와리유 쿠/ 세-카츠와/ 타다 시이
변해가는 이/ 세-상-이/ 좋은 거야
変わらない大切があるから
카와라 나이/ 타이-세츠-가/ 아루카라
변하지 않는/ 소중-함이- / 있으니까
p.s.
원래는 미디어 플레이어로 하려고 했으나 html을 넣어도 계속 씹히는 관계로...
그냥 파일로 올려요.
※첨부파일은 박자 참고용이므로 MR버전은 사용하지 않았습니다.※
※폰녹음이라 음질이 다소 좋지 않을 수 있습니다.※
※들으실 때 귀테러 주의(음량을 작게하세요)※
그리고 회원분이시면 이용은 자유롭게 하셔도 괜찮아요ㅎㅎ 불러주신다면 저야 감사하죠:D
가사를 일부 수정해서 쓰셔도 무방합니다:D