저작권 | 동의합니다. |
---|---|
팀 아리아 사용 동의 | 동의합니다 |
노래 제목 | 혁신적☆메타마루포젯! |
개사 | 괴종시계 |
음...개사는 1년 만이네요.
좀 더 개사해보았다!의 3번째로 무엇을 해볼까 하다가
이미 많은 개사작품이 나와있는 곡 중에 우마루op가 특히 마음에 들더라구요.
매번 올릴 때마다 느끼는 거지만 슬래시만으로 박자를 찾기 어려운 부분이 있을 때는 직접 들려드리고 싶은데
이놈의 저질목소리ㅠㅠ
뭐...다른 작품과 비교해서 크게 바꾼 점이 있나싶지만서도
어디까지나 본가사에 충실하게 개사를 하는 것이 제 모토이기 때문에..
아무튼 잘 감상하시고 코멘트 남겨주세요:)
p.s.가사 일부 수정했습니다.
------------------------------------------------------------------
※1. 주의사항, 슬래시, 밑줄은 박자를 틀릴만한 부분에만 표시되어 있습니다. (전부표시X)
2. 엇박이 다소 있으므로 일본어 가사의 박자를 기준으로 개사한 가사를 슬래시에 맞춰 끊어 부르시면 됩니다.
3. 가사의 제일 앞에 있는 슬래시 표시는 반 박자 늦게 부른다는 의미입니다.
4. 하이픈 표시( - )는 해당 음절을 앞의 음절보다 길게 이어 부른다는 의미입니다. (일본어 가사는 3음절, 한국 가사 2음절일 때, 첫음절을 2음절로 발음하여 싱크를 맞춤)
U ․ M ․ R ! (はい!) U ․ M ․ R ! (はい!)
U ․ M ․ R ! (하이!) U ․ M ․ R ! (하이!)
U ․ M ․ R ! (헤이!) U ․ M ․ R ! (헤이!)
U ․ M ․ A ぢゃないよ うまる!
U ․ M ․ A 쟈나이요/ 우마루!
U ․ M ․ A 가 아냐/ 우마루!
U ․ M ․ R ! (はい!) U ․ M ․ R ! (はい!)
U ․ M ․ R ! (하이!) U ․ M ․ R ! (하이!)
U ․ M ․ R ! (헤이!) U ․ M ․ R ! (헤이!)
U ․ M ․ A ぢゃないよ うまる!
U ․ M ․ A 쟈나이요/ 우마루!
U ․ M ․ A 가 아냐/ 우마루!
いつだって 全身全霊遊び倒せ!
이츠닷테/ 젠신젠/-레이 아/소비타오세!
언제라도/ 온종일/ 정신없이/ 놀-아 볼까!
もっともっと 楽しめよ乙女
못또/ 못또/ 타노시메요/ 오토메
좀 더/ 좀 더/ 즐기는 거야/ 인생을
みんなに気付かれないように
민-나니/ 키즈 카레/나이요우니
아-무에/게도 들키/지- 않도록
いざ、ゆけ
이자,/ 유케
시작/하자
干物妹(ひもうと)ライフ
히모우토/ 라이프
건어-물/ 라이프
(노래를 부르는 주체가 여동생이라서 건어물녀라고 대상을 애매하게 맞추는 것보다 이 편이 박자도 더 잘 맞아서 그냥 건어물이라고만 썼어요.^^)
お気にのフードかぶり
오/키니노/ 후도/ 카부리
맘/에/ 쏙 드는/ 후드/를 쓰고
(op영상에 타이틀 넘어갈 때쯤에 ‘맘’을 반 박자 빠르게 불러주시면 박자가 맞습니다.)
今日も今日とてゴロゴロして
쿄우모/ 쿄우/토테 고로/고로시테
언-제/나 처/럼 뒹굴뒹/굴거리며
大好物のポテチを手に
다이/코부츠노/ 포테치오/테니
제일/ 좋아하는/ 감자칩을/ 들고
パソコンとにらめっこしよう
파소/콘-토/ 니라멧-/ 코/시/요우
컴/퓨터와/ 눈싸움을/ 시/작/해
立てば芍薬 座れば牡丹
타테바/ 샤쿠야쿠/ 스와레바/ 보탄
서있으/면 작약,/ 앉-으면/ 모란
歩く姿は百合の花
아/루쿠 스/가타와/ 유리노/ 하나
걸/어가는/ 모습은/ 새하얀/ 백합
誰もが羨む完璧 JK
다레모가 우/라야무/ 칸페키/ JK!
누가봐—도/완벽한/ 여-고/생이지!
ほら玄関くぐったら変身だ!
호라 겐칸/ 쿠굿-타라/ 헨신-다!
하지만 현/관을 지나면/ 변신이다!
さあグータラしよう♪
사아 구-/타-라/ 시요우
자아 게-/을-러/져 볼까
いつだって
이츠닷테
매일매일
食う, 寝る, 遊ぶの3連コンボ
쿠우,/ 네루, 아/소부노 산/렌 콤/-보
먹고,/ 자- 고,/ 놀고의 3/연속/ 콤보
ずっとずっと ゲームは友達
즛또/ 즛또/ 게-무와/ 토모다찌
항상/ 항상/ 게임은 나/의 친구지
お兄ちゃんは厳しいけど
오니-/쨩-와/ 키비/시(이)케도
오빠가/ 때로는/ 엄격/하지만
きっときっと 許してくれちゃうの
킷또/ 킷또/ 유루시테/쿠레/챠우노
분명/ 분명/ 용서해 줄/거라/고 믿어
ワガママ放題は「大好き」の裏返し
와가마마호/우다이와/ 「다이스키」노/ 우라가에시
잔뜩 어리광/ 부리는 건/ 「좋아해」의 다/른 표현이지
U ․ M ․ R ! (はい!) U ․ M ․ R ! (はい!)
U ․ M ․ R ! (하이!) U ․ M ․ R ! (하이!)
U ․ M ․ R ! (헤이!) U ․ M ․ R ! (헤이!)
U ․ M ․ A ぢゃないよ うまる!
U ․ M ․ A 쟈나이요 우마루!
U ․ M ․ A 가 아냐, 우마루!
U ․ M ․ R ! (はい!) U ․ M ․ R ! (はい!)
U ․ M ․ R ! (하이!) U ․ M ․ R ! (하이!)
U ․ M ․ R ! (헤이!) U ․ M ․ R ! (헤이!)
U ․ M ․ A ぢゃないよ うまる!
U ․ M ․ A 쟈나이요 우마루!
U ․ M ․ A 가 아냐 우마루!
Yeah~!
Yeah~!
Yeah~!
はい、おしまうっ!
하이, 오시마잇!
이제 마무리!
힘내세요~ ㅠㅠ