저작권 | 동의합니다. |
---|---|
팀 아리아 사용 동의 | 동의합니다 |
작품 이름 | 허니웍스 |
노래 제목 | 하트의 주장 |
개사 | 화이 |
壊れてた優しさが涙を流してる
코와레테타 야사시사가 나미다오 나가시테루
코와레테타 야사시사가 나미다오 나가시테루
부서져버린 따뜻함들이 볼을타고 흐르고 있어
どぅして言えなかったのかな
도우시테 이에나캇타노카나
용기있게 말할 수는 없었을까
도우시테 이에나캇타노카나
용기있게 말할 수는 없었을까
「嫌いだわ」 指差し誰かが笑う
「키라이다와」유비사시 다레카가 와라우
「키라이다와」유비사시 다레카가 와라우
수근거리는 아이들 중 누군가가 웃었어
狙われた的はうつむいた
네라와레타 마토와 우츠무이타
한쪽구석에 떨고 있는 여린아이
네라와레타 마토와 우츠무이타
한쪽구석에 떨고 있는 여린아이
合わせてた悪口ため息ばかり
아와세테타 와루쿠치 타메이키바카리
그 아일향한 못된말들 나오는건 한숨뿐
아와세테타 와루쿠치 타메이키바카리
그 아일향한 못된말들 나오는건 한숨뿐
あっちにこっちに頷いて
앗치니 콧치니 우나즈이테
어느샌가 손가락질 하는 내모습
앗치니 콧치니 우나즈이테
어느샌가 손가락질 하는 내모습
どれほどの痛み超えて大人になるの?
도레호도노 이타미 코에테 오토나니나루노?
얼마만큼의 아픔을 견뎌야 어른이 되는거야?
도레호도노 이타미 코에테 오토나니나루노?
얼마만큼의 아픔을 견뎌야 어른이 되는거야?
傷ついて震えてる
키즈츠이테 후루에테루
상처받으며 떨고있잖아
키즈츠이테 후루에테루
상처받으며 떨고있잖아
隠したハートの高鳴りが
카쿠시타 하-토노 타카나리가
숨겨버린 하트의 두근거림이
카쿠시타 하-토노 타카나리가
숨겨버린 하트의 두근거림이
伝えたかった言葉
츠타에타캇타 코토바
전하고 싶었던 이 말을
츠타에타캇타 코토바
전하고 싶었던 이 말을
弱くて怖くて逃げる
요와쿠테 코와쿠테 니게루
요와쿠테 코와쿠테 니게루
겁쟁이야 무서워서 숨었어
壊れてた優しさが涙を流してる
코와레테타 야사시사가 나미다오 나가시테루
코와레테타 야사시사가 나미다오 나가시테루
부서져버린 따듯함들이 볼을타고 흐르고 있어
どぅして言えなかったのかな
도우시테 이에나캇타노카나
용기있게 말할 수는 없었을까
도우시테 이에나캇타노카나
용기있게 말할 수는 없었을까
***
テレビから聞こえた誰かのセリフ
테레비카라 키코에타 다레카노 세리후
TV속에서 들려주던 누군가의 말속에
테레비카라 키코에타 다레카노 세리후
TV속에서 들려주던 누군가의 말속에
「嫌ってばかりじゃつまんない」
「키랏테 바카리쟈 츠만나이」
「싫다고만 말한다면 재미없잖아」
「키랏테 바카리쟈 츠만나이」
「싫다고만 말한다면 재미없잖아」
好きな事好きな物引っ張りだして
스키나 코토 스키나 모노 힛파리다시테
좋아한 것과 좋아한 일들 조금씩 꺼내서
스키나 코토 스키나 모노 힛파리다시테
좋아한 것과 좋아한 일들 조금씩 꺼내서
迷いと不満を脱ぎ捨てた
마요이토 후망오 누기스테타
헤매임과 불안을 벗어던졌어
마요이토 후망오 누기스테타
헤매임과 불안을 벗어던졌어
教室のドアを開けて大きな声で
쿄-시츠노 도아오 아케테 오오키나 코에데
쿄-시츠노 도아오 아케테 오오키나 코에데
자신있게 이 문을 열어서 내 마음을 전할래
「このままじゃダメだって」
「코노마마쟈 다메탓테」
「코노마마쟈 다메탓테」
「나의 친구가 되어주겠니」
溢れたハートの泣き声は
아후레타 하-토노 나키고에와
아후레타 하-토노 나키고에와
넘쳐흐른 하트의 울음소리는
空回ってるかもね
카라마왓테루카모네
고마움의 표시 였기를
카라마왓테루카모네
고마움의 표시 였기를
それでも誰かに届け
소레데모 다레카니 도토케
이 마음이 널 향해서 닿기를
소레데모 다레카니 도토케
이 마음이 널 향해서 닿기를
壊れてた優しさにおかえりって微笑む
코와레테타 야사시사니 오카에릿테 호호에무
부서져버린 따듯함에게 웃어달라고 미소지어
코와레테타 야사시사니 오카에릿테 호호에무
부서져버린 따듯함에게 웃어달라고 미소지어
後悔ないけど…ないけど
코-카이 나이케도…나이케도
후회는 없겠지만 ... 없을꺼야
코-카이 나이케도…나이케도
후회는 없겠지만 ... 없을꺼야
やっばりこうなる気はしてた
얏바리 코-나루 키와시테타
얏바리 코-나루 키와시테타
역시나 결과는 생각한대로
標的が変わり独りぼっち
효-데키가 카와리 히토리 봇치
빠르게 바껴가는 외톨이 운명
효-데키가 카와리 히토리 봇치
빠르게 바껴가는 외톨이 운명
私だけがここに居ない
와타시다케가 코코니 이나이
나라는 존재는 여기에 없는걸
와타시다케가 코코니 이나이
나라는 존재는 여기에 없는걸
でもなんだか不思議怖くない
데모 난다카 후시기토 코와쿠나이
데모 난다카 후시기토 코와쿠나이
근데 왜였을까 이상하게 무섭진 않아
今の私は嫌いじゃない
이마노 와타시와 키라이쟈나이
이마노 와타시와 키라이쟈나이
지금의 내모습이 싫지는 않아
うつむくのは今日まででいいや
우츠무쿠노와 쿄-마데데 이이야
우츠무쿠노와 쿄-마데데 이이야
고갤 숙이는건 나다운게 아니야
***
どれほどの痛み超えて大人になるの?
도레호도노 이타미 코에테 오토나니나루노?
얼마만큼의 아픔을 겪어야 어른이 되는거야?
도레호도노 이타미 코에테 오토나니나루노?
얼마만큼의 아픔을 겪어야 어른이 되는거야?
ねえ誰か教えてよ
네- 다레카 오시에테요
저기 있잖아 알려주겠니
네- 다레카 오시에테요
저기 있잖아 알려주겠니
リアルなハートを詰め込めば
리아루나 하-토오 츠메코메바
진실함의 하트를 전해준다면
리아루나 하-토오 츠메코메바
진실함의 하트를 전해준다면
受け止めてくれるの?
우케토메테쿠레루노?
웃어주면서 받아줄래?
우케토메테쿠레루노?
웃어주면서 받아줄래?
誰かを信じていたい
다레카오 신지테이타이
이 믿음을 간직하고 싶은걸
다레카오 신지테이타이
이 믿음을 간직하고 싶은걸
壊れてた優しさがありがとうって微笑む
코와레테타 야사시사가 아리가톳테 호호에무
부서져버린 따뜻함들이 고맙다면서 미소지어
코와레테타 야사시사가 아리가톳테 호호에무
부서져버린 따뜻함들이 고맙다면서 미소지어
慣れない言葉に照れるんだ
나레나이 코토바니 테레룬다
익숙하지 않는말에 쑥스러워
나레나이 코토바니 테레룬다
익숙하지 않는말에 쑥스러워
助走始める準備はOK?
죠소-하지메루 쥰비와 오-케-?
자신감을 가지며 준비는 Ok?
죠소-하지메루 쥰비와 오-케-?
자신감을 가지며 준비는 Ok?
振り向かないで信じる方へ
후리무카나이데 신지루호-에
뒤돌아보지말고 믿으며 가-자
후리무카나이데 신지루호-에
뒤돌아보지말고 믿으며 가-자
新しい出会がある
아타라시이 데아이가 아루
아~새시작을 여는 종소리
아타라시이 데아이가 아루
아~새시작을 여는 종소리
꿀떨어진다 진짜좋네요 짱이다~~~~~~~~~~~~~~
가사도 좋고 스토리도 너무 좋아욧 ~ㅎㅎㅎ 한동안 이곡만 열심히 들어었는데 ㅠ