저작권 | 동의합니다. |
---|---|
팀 아리아 사용 동의 | 동의합니다. |
참고 주소 | 도쿄 테디베어 |
보기전에)
1. 저의 개사스타일은 원곡의 가사가 아닌 약간 다른스토리로 나갑니다.
2. 어색한 부분이 있습니다..
3. 순서는 1째줄 - 일본어 가사 2째줄 - 일본어 발음 3째줄 - 개사 4째줄 - 일본어 해석 입니다
(굵은 글씨가 제가 개사한 부분입니다.)
4. 부르시는건 상관없으나 출처만 밝혀주세요.
5. 무단도용은 당연히 안됩니다..
원곡)
(아카틴님이 부르신 버젼입니다.)
父さん母さん 今までごめん
토-산카-산 이마마데 고멘
엄마, 아빠. 지금까지 미안해
아빠, 엄마 지금까지 미안
膝を震わせ 親指しゃぶる
히자오 후루와세 오야유비 샤부루
고개를 숙이고서 나의 몸을 떨었어
무릎을 떨며 엄지손가락을 빨아
兄さん姉さん それじゃあまたね
니-산네-산 소레쟈아 마타네
오빠 언니도 그럼 나중에 보자
오빠, 언니 그럼 나중에보자
?えない靴の 踵潰した
사에나이 쿠츠노 카가토츠부시타
차가워진 마음이 귀퉁이를 접었어
익숙하지 않은 구두의 뒤꿈치를 구겼어
見え張ったサイズで 型紙を取る
미에핫타 사이즈데 카타가미오 토루
눈에보인 사이즈로 형태를 잡아가네
크게 보이는 사이즈로 형지를 잡아
何だっていいのさ 代わりになれば
난닷테이이노사 카와리니 나레바
사실은 괜찮아. 사랑을 받는다면..
뭐라도 괜찮아, 대체할 수 있다면
愛されたいと 口を零した
아이사-레타이 토쿠치오코보시타
마음이 깨져버려서 집어든
사랑받고 싶다고 투덜거렸어
もっと丈夫な ハサミで
못토 죠-부나 하사미데
좀더 튼튼한 이 가위로
좀 더 튼튼한 가위로
顔を切り取るのさ
가오오 키리토루노사
얼굴이 잘려 나간다면..
얼굴을 잘라내는 거야
全智全能の言葉を ほら聞かせてよ
젠치젠노-노코토바 오호라키카세테요
모든게 이뤄 질것 같은 말은 들리지 않아
전지전능한 말을 들려줘
?みそ以外 もういらないと
노-미소이가 이모-이 라나이토
머리 아래는 이제 없어
머리 이외는 이제 필요없다며
why not, I don't know
近未?創造 明日の傷創 ただ?らしてよ
킨미라이소-조- 아스노쇼-소 타다 유라시테요
의미없이 내 모든것 없이 그저 흘러내리며
가까운 미래 창조, 내일의 상처, 그저 흔들려줘
縫い目の隙間を埋めておくれ
누이메노 스키마오 우메테오쿠레
물들어진 이 손목의 빈틈을 메워줘
바느질 땀의 빈틈을 메워줘
皆さんさよなら 先生お元?で
미나상사요나라 센세이오겐키데
여러분 잘있어요. 선생님 건강하길
여러분 잘있어요, 선생님 건강하세요
高なった胸に 涎が垂れる
타카낫타무네니 요다레가타레루
움직이는 심장에 허튼 맘이 커져요..
두근거리는 가슴에 침이 떨어져
正直者は何を見る? 正直者は馬鹿を見る!
쇼-지키모노와 나니오미루? 쇼-지키모노와 바카오미루!
솔직한 사람이 뭐가 돼냐구? 솔직한 사람은 바보가 돼!
정직한 사람은 무엇을 봐? 정직한 사람은 바보를 봐!
正直者は何を見る? 正直者は馬鹿を見る!
쇼-지키모노와 나니오미루? 쇼-지키모노와 바카오미루!
솔직한 사람이 뭐가 돼냐구? 솔직한 사람은 바보가 돼!
정직한 사람은 무엇을 봐? 정직한 사람은 바보를 봐!
あ?、これじゃまだ足りないよ
아-, 코레 쟈 마다 타리나이요
Ah- 이걸론 아직 부족해서
아, 이걸론 아직 부족해
もっと大きな ミシンで 心貫くのさ
못토오오키나 미신데 코코로 츠라누쿠노사
좀 더 촘촘한 미싱으로 마음을 도려내본다면..
좀 더 커다란 미싱으로 마음을 꿰뚫는거야
全智全能の言葉を ほら聞かせてよ
젠치젠노- 노코토바 오 호라키카세테요
모든게 이뤄 질것 같은 말은 들리지 않아.
전지전능한 말을 들려줘
?みそ以外 もういらないと
노-미소이가 이모- 이라나이토
머리 아래는 이제 없어
머리 이외는 이제 필요없다며
why not, I don't know
近未?創造 明日の傷創 ただ?らしてよ
킨미라이소-조 -아스노쇼-소타나 유라시테요
의미없이 내 모든것 없이 그저 흘러내리며
가까운 미래 창조, 내일의 상처, 그저 흔들려줘
縫い目の隙間を埋めておくれ
누이메노 스키마오 우메테오쿠레
사라지는 이 마음의 빈틈을 메워줘
바느질 땀의 빈틈을 메워줘
もう何も無いよ 何も無いよ 引き?がされて
모-나니모 나이요 나니모 나이요 히키 하가사레테
이제 아무도 없어 아무도 없어 전부 사라져가서
이제 아무것도 없어 아무것도 없어 전부 벗겨져서
?屑の 海へと この細胞も
이토쿠즈-노 우미에-토 코노사이보-모
톱니바퀴도 이 영혼도 나의 마음도
실부스러기의 바다로 이 세포도
そうボクいないよ ボクいないよ 投げ捨てられて
소-보쿠이나이-요 보쿠이나이-요 나게 스테라레테
이제 나는 없어 나는 없어 계속 떨어지면서
그래, 나 없어 나 없어 내버려져서
?る場所すら何?にも 無いんだよ
카에루 바쇼 스라도-코니모나인 다요
돌아갈 장소조차도 이제는 없는걸
돌아갈 장소조차 어디에도 없어
存在?明。 あ?、shut up ウソだらけの?
손자이쇼-메이. 아-, shut up 우소다라케노 카라다
존재증명? Ah- Shut up. 거짓으로 만든 내몸을
존재증명. 아, shut up 거짓투성이의 몸
完成したいよ ズルしたいよ 今、解答を
칸세이시타이요 즈루시타이요 이마,카이토-오
완성하고 싶어 끝내고 싶어 지금 정답을
완성하고 싶어, 끌어내고 싶어 지금, 정답을
?われないの? 飼われたいの?
카와레나이노? 카와레타이노?
나는 어딨어? 왜 울고 있어?
변하지 않아? 길러지고 싶어?
何も無い? こんなのボクじゃない!
나니모나이? 콘나노보쿠쟈나이!
아무도 없어? 이건 내가 아냐!
아무것도 없어? 이런 건 내가 아냐!
縫い目は解けて引き千切れた
누이메와 호토케테 히키치기레타
바느질한 실사이로 눈물이 흘럿어..
바느질 땀은 풀려서 끊어 조각이 났어
煮え立ったデイズで 命火を裁つ
니에탓타데이즈데 이노치비오타츠
사라지는 Days로 이 생명을 재단해
펄펄 끓는 날들로 목숨의 불을 재단해
誰だっていいのさ 代わりになれば
다레닷테이이노사 카와리니나레바
사실은 난 괜찮아. 사랑을 받는다면
누구라도 상관없어, 대체할 수 있다면
안녕하세요 팬시어입니다.
(Fancyier라는 영어표기보다 한글표기가 더익숙할것같아 .. ㅎㅎ)
Neru님이 작곡해주신 도쿄테디베어 개사해보앗습니다.
개인적으로 이런 어두운 Rock분위기의 곡을 너무 좋아해서 neru님의 팬입니다!
그럼 잘봐주시고 좋은하루 돼십시요 ^^
P.S : 제가 개인개사만 올려서 아리아에서 활동 안하고 있는게 아닙니다!
활동과 개인개사를 둘다 하고 있는것입니다!
열심히 활동하고 있으니 앞으로 이쁘게봐주세요 ㅋㅋㅋㅋ