저작권 | 동의합니다. |
---|---|
팀 아리아 사용 동의 | 동의합니다. |
참고 주소 | 생각을 에워싸는 100가지 사상 |
원본 가사 : http://blog.naver.com/vanjhan/90185643575
あんな些細な約束を大事に思って
안나 사사이나 야쿠소쿠오 다이지니 오못테
어젠 비 내리는 하늘을 그저 올려다 보기만 해서
キミはなんて小心者なのだろう
키미와 난테 쇼-신모노 나노다로-
언제나 널 기다리는 내가 한심해졌어
必死なキミを見てたらなんだか腹が立ってた
힛시나 키미오 미테타라 난다카 하라가 닷테타
네가 입으라 한 유타카는 춥기만 해서 울고 싶어졌어
ことでさえたいしたことじゃないような気がした
코토데사에 타이시타 코토쟈나이 요-나 키가시타
우산도 없이 달려오는 네 모습을 보기 전엔 말이야
私 自分のことがよくわからなくなって
와타시 지분노 코토가 요쿠와카라나쿠낫테
한 걸음 떨어져 나란히 걷게 된 거리는 낯설었지
キミはなのに能天気な顔して
키미와 나노니 노-텐키나 카오시테
비에 젖은 향과 비 내린 *게타가 어색했어
笑ったキミを見てたらなんだかずっと悩んでた
와랏타 키미오 미테타라 난다카 즛토 나얀데타
싫지 않으면 우산 같이 잡아줄래? 난 웃어버렸어
ことでさえたいしたことじゃないような気がした
코토데사에 타이시타 코토쟈나이 요-나 키가시타
이윽고 겹쳐진 따듯한 네 손은 사실 내겐 너무 높았어
どんな理由をつけても
돈나 리유-오 츠케테모
네가 모르는 너와 함께한
説明がつかないの
세츠메이가 츠카나이노
내 오래된 나날은 지금
キミのこと
키미노코토
너에 대해
悲しいことがあっても
카나시이 코토가 앗테모
네 우산 속에서 지켜본
いつも我慢をした
이츠모 가만오시타
*풍령은 너무 예뻐서
涙は人に見せてはいけないものだ
나미다와 히토니 미세테와 이케나이모노다
조심스레 너에게 다가가니 비가 그쳤어
なのにキミは何も言わずそばにいてくれたから
나노니 키미와 나니모 이와즈 소바니 이테쿠레타카라
주눅 든 나에게 너는 언젠가 들어본 말을 해줬지
私の目はちょっとだけゆるんでしまう
와타시노 메와 춋토다케 유룬데시마우
그리고 내 유치한 어리광에 어울려줬어
どんな理由をつけても
돈나 리유-오 츠케테모
오늘은 유독 보고 싶어
説明がつかないの
세츠메이가 츠카나이노
사소한 얘기도 하고 싶어
キミのこと
키미노코토
나에 대해
どれだけ考えたって
도레다케 칸가에탓테
나에게 하나 약속해줘
わかってるのはたぶん
와캇테루노와 타분
내일 내게 이리 말해줘
嫌いじゃないっていうこと
키레이쟈나잇테 이유코토
만나지 않을래 하고 말야
*게타(下駄) 일본 나막신
*풍령(風磬) 법당이나 불탑의 처마 또는 옥개 부분에 매달아 소리를 나게 하는 장엄구의 이칭