저작권 | 동의합니다. |
---|---|
팀 아리아 사용 동의 | 동의합니다. |
작품 이름 | [개사원본링크/개사제작자 표시조건]으로 [모든 웹사이트]에 업로드를 허용합니다. (타 더빙프로젝트 사용불가) |
노래 제목 | Nerria |
가사 원본 주소 | oath sign |
할려고 맘은 먹었었는데 오늘 드디어 했네요.
<Oath sign -Lisa>
繰り返す世界 何度手を伸ばしたら
쿠리카에스 세카이 난도 테오 노바시타라
되풀이되는 세상에서 손을 뻗는다해도
はかない涙は黒い心溶かすの?
하카나이 나미다와 쿠로이 코코로 토카스노?
부질없는 눈물들은 새까만 마음을 녹여줄까?
芽生え出した想いが胸に響いたなら
메바에다시타 오모이가 무네니 히비이타나라
싹트기 시작한 네마음이 가슴에 와닿는다면
君の隣でずっと変わらず守るだろう
키미노 토나리데 즛토 카와라즈 마모루다로우
곁에서 언제까지라도 변치않고 지켜내겠어
落ちた希望を拾って 明日につないで行けば
오치타 키보우오 히롯테 아스니 츠나이데 유케바
부서진 희망을 주워 내일로 이어갈 수 있다면
絡まった歪な願いだって解ける
카라맛타 이비츠나 네가이닷테 호도케루
얽히거나 일그러진 소망이라도 풀 수 있어
光を翳して躊躇いを消した
히카리오 카자시테 타메라이오 케시타
멋대로 빛이 되어서 망설임을 지웠어
上げたかったのは 未来で
아게타캇타노와 미라이데
네게 주고 싶던 건 미래라
泣いてる夜 抱いたまま 嘆きを叫んで
나이테루 요루 다이타마마 나게키오 사켄데
울고 있는 맘을 모른 체 하고 슬픔을 삼켜왔어
踏み入れた足を遠くの理想がそっと癒して行く
후미이레타 아시오 토오쿠노 리소우가 솟토 이야시테 유쿠
나아가는 그 발을 멀고 먼 이상이 살며시 달래가네
確かな絆を強く握り進もう
타시카나 키즈나오 츠요쿠 니기리 스스모우
확실한 인연을 강하게 쥐고서 나아가
どこまでも
도코마데모
어디까지고
汚れきった奇跡を背に
케가레킷타 키세키오 세니
붉게 물든은 기적을 뒤로 한채
創られた思い触れれは何よりも
츠쿠라레따 오모이 후레레바 나니요리모
만들어진 네마음이 손을 타고 전해져와
温かくて現実が霞みはじめる
아타타카쿠테 겐지츠가 카스미 하지메루
따뜻한 온기에 녹아버린 눈물이 안개가 되
狂い出した世界に 問いかけ?けても
쿠루이다시타 세카이니 토이카케 츠즈케테모
미치기 시작한 세계에 계속 말을 걸어본대도
答えなんて出ないってもう君は知っていたの?
코타에난테 데나잇테 모오 키미와 싯테이타노?
대답 따위는 오지 않아 이미 너는 알고있었어?
泣いて滲んだ願いは 決して揺るぎはしなくて
나이테니진다네가이와 켓시테유루기와시나쿠테
울어서 번진 소원은 절대 흔들리지 않고
ただそっと痛みを終わりなく与える
타다솟토이타미오오와리나쿠아타에루
단지 조용히 아픔을 끝없이 몸에 새겨 나가
哀しみを知って 喜びを知った
카나시미오싯테 요로코비오싯타
슬픔을 알고나니 기쁨을 알게됬어
弱さは君を変えて
요와사와키미오카에테
상냥함을 강함과 바꿔서
立ち止まった時 剥がれすべてを壊した
타치토맛타토키 하가레 스베테오코와시타
멈춰 섰을 그 때 나타난 모든걸 죽이고서
届くはずのない言葉を託して
토도쿠하즈노나이 코토바오타쿠시테
닿을리 없는 말을 간절한 소원 담아
見えた瞳は
미에타히토미와
마주친 눈동자는
何を感じて遠ざけるの?
나니오 칸지테토오자케루노?
무엇을 느끼고 멀어지는 거야?
心 隠すように
코코로 카쿠스요우니
마음을 숨기는 듯이
今ここにいる意味
이마코코니이루이미
지금 여기에 있는 의미
教えてくれたなら
오시에테쿠레타나라
내게 가르쳐 준다면
強くいられる 変わらず
츠요쿠이라레루 카와라즈
강하게 변치않고 너와 함께
いつも
이츠모
언제나
光をかざして 躊躇いを消した
히카리오카자시테 타메라이오케시타
멋대로 빛이 되어서 망설임을 지웠어
あげたかったのは 未来で
아게타캇타노와 미라이데
네게 주고 싶던 건 미래라
泣いてる夜抱いたまま 嘆きを叫んで
나이테루요루 다이타마마 나게키오사켄데
울고 있는 맘을 모른체 하고 슬픔이 흘러넘쳐
踏み入れて足を 遠くの理想が そっと癒してゆく
후미이레타아시오 토오쿠노리소우가 솟토이야시테유쿠
나아가는 그 발을 멀고 먼 이상이 살며시 달래가네
確かな絆を強く握り進もう
타키사나키즈나오 츠요쿠니기리스스모우
확실한 인연을 강하게 쥐고서 나아가
どこまでも
도코마데모
어디까지고
迷いなんて 目を開いて
마요이난테 메오히라이테
망설임 따윈 잠에서 꺠어나듯
振り払って 手を伸ばそう
후리하랏테 테오노바소우
뿌리치고서 손을 뻗어봐-
穢れきった奇跡を背に
케가레킷타 키세키오세니
붉게 물든은 기적을 뒤로 한채
좋군요 흐허 역시 리사씨라서 따라부르기 힘들뿐.... 이라는 변명을 ㅜㅜ