저작권 | 동의합니다. |
---|---|
팀 아리아 사용 동의 | 동의합니다. |
작품 이름 | Dear 개사버전 |
노래 제목 | Dear |
개사 | 름벨 |
love song のように きらめき
love song 노 요-니 키라메키
love song 같은 이 반짝임을
love song のように ときめき
love song 노 요-니 토키메키
love song 같은 이 설레임을
思えば思うほど恋しいよ
오모에바 오모우호도 코이시-요
생각하면 할수록 더욱 그리워지네
繫がらない携帯のコールを待ってても
츠나가라나이 케-타이노 코-루오 맛테테모
걸려오지 않는 전화를 계속 기다릴수록
胸がチクチク傷む (はあはあ)
무네가 치쿠치쿠 이타무 (하아하아)
내 가슴이 아파 아파 와 (하아하아)
余計なこと言って怒らせてしまって
요케이나 코토 잇테 오코라세테시맛테
쓸데없는 말을 해서 화나게 만들었어
気持ち伝えれないまま (はあはあ)
키모치 츠타에레나이마마 (하아하아)
내 기분을 전하지 못하고 (하아하아)
ショーウインドウに写るひとり
쇼 - 윈도우니 우츠루 히토리
유리에 비치는 나의 모습
笑顔溢れる ボーイフレンド ガールフレンド
에가오 아후레루 보-이 푸렌도 가-루 푸렌도
웃음이 넘치는 저 커플들
涙もぬくもり夢も 届かない見えない感じない
나미다모 누쿠모리 유메모 토도카나이 미에나이 칸지나이
외로운 나의 모습과 반대되는 저들의 웃음소리
寂しさだけがこの体の温度今奪ってく
사비시사다케가 코노 카라다노 온도 이마 우밧테쿠
외로움만이 나의 몸의 온도를 지금 빼앗아가네
それでも 待ってしまうよ
소레데모 맛테시마우요
그런데도 기다리고 있어
love song のように きらめき
love song 노 요-니 키라메키
love song 같은 이 반짝임을
love song のように ときめき
love song 노 요-니 토키메키
love song 같은 이 설레임을
不安なんて嫌だ
후안난테 이야다
불안한건 싫어
let me see your smile again
love song 聴いていたいの
love song 키이테이타이노
love song 계속 듣고 싶어요
ずっと信じていたいの
즛토 신지테이타이노
계속 믿고 싶어요
思えば思うほど恋しいよ
오모에바 오모우호도 코이시-요
생각하면 할수록 더욱 그리워지네
帰ってこない返事何度もチェックした
카엣테코나이 헨지 난도모 쳇쿠시타
오지 않는 답장을 몇번이나 확인했어
ため息がまた一つ (はあはあ)
타메이키가 마타 히토츠 (하아하아)
한숨이 또 늘어나네요 (하아하아)
ごめんねって言葉 空回りばかり
고멘넷테 코토바 카라마와리바카리
미안이라는 말은 제자리에서 맴돌뿐
素直に伝えたいのに (はあはあ)
스나오니 츠타에타이노니 (하아하아)
솔직하게 전하고 싶어 (하아하아)
映画のような2人なら
에이가노 요-나 후타리나라
영화 속의 주인공이라면
ゲームのようなストーリーなら
게-무노 요-나 스토-리-나라
게임 같은 스토리라면
こんなに切ない恋 絶対絶対ありえない
콘나니 세츠나이 코이 젯타이 젯타이 아리에나이
이런 식의 슬픈 사랑 절대 절대 있을 수 없어
朝がまだ遠くて夜がまだ長くて
아사가 마다 토오쿠테 요루가 마다 나가쿠테
밤은 너무나 깊었고 아침은 아직 멀어서
余計な事君に言ってしまいそう
요케이나 코토 키미니 잇테 시마이소-
이상한 말을 너에게 말할 것 같은데
love song のような帰り道
love song 노 요-나 카에리미치
love song 같은 돌아가는 길
love song のような合言葉
love song 노 요-나 아이코토바
love song 같은 이 암호를
消えないように let me see your smile again
키에나이 요-니 let me see your smile again
사라지지 않게 let me see your smile again
love song 感じていたいの
love song 칸지테이타이노
love song 계속 느끼고 싶어
ずっと 見つめていたいの
즛토 미츠메테-타이노
계속 바라보고 싶어
思えば思うほど恋しいよ
오모에바 오모우호도 코이시-요
생각하면 할수록 더욱 그리워지네
きっと明日にはまた
킷토 아시타니와 마타
분명 내일이 돌아오면
きっと笑っていられる
킷토 와랏테이라레루
분명 웃고 있을 수 있어
夢でもいい 叶えてよ
유메데모이이 카나에테요
꿈에서라도 이루게 해줘
誰よりも好きみたい
다레요리모 스키미타이
누구보다도 좋아해요
love song のように きらめき
love song 노 요-니 키라메키
love song 같은 이 반짝임을
love song のように ときめき
love song 노 요-니 토키메키
love song 같은 이 설레임을
不安なんて嫌だ
후안난테 이야다
불안한건 싫어
let me see your smile again
love song 聴いていたいの
love song 키이테이타이노
love song 계속 듣고 싶어요
ずっと信じていたいの
즛토 신지테이타이노
계속 믿고 싶어요
思えば思うほど恋しいよ
오모에바 오모우호도 코이시-요
생각하면 할수록 더욱 그리워지네
love song のような帰り道
love song 노 요-나 카에리미치
love song 같은 돌아가는길
love song のような合言葉
love song 노 요-나 아이코토바
love song 같은 이 암호를
消えないように let me see your smile again
키에나이 요-니 let me see your smile again
사라지지 않게 let me see your smile again
love song 感じていたいの
love song 칸지테이타이노
love song 계속 느끼고 싶어
ずっと 見つめていたいの
즛토 미츠메테-타이노
계속 바라보고 싶어요
思えば思うほど恋しいよ
오모에바 오모우호도 코이시-요
생각하면 할수록 더욱 그리워지네
思えば思うほど愛しいよ
오모에바 오모우호도 이토시-요
생각하면 할수록 더욱 사랑스러워
름벨
모두와 친해지고 싶은 름벨 = 퐁군