저작권 | 동의합니다. |
---|---|
팀 아리아 사용 동의 | 동의합니다 |
작품 이름 | 크레용 신짱 (짱구는 못말려) |
노래 제목 | RPG |
개사 | 호랑 |
가사 원본 주소 | 여기 |
空は?く澄み渡り
소라와 아오쿠 스미와타리
하늘은 푸르게 펼쳐져있고
海を目指して?く
우미오 메자시테 아루쿠
우리는 바다를 향해 걸어
怖いものなんてない
코와이모노 난테나이
무서워 할 필요는 없는 걸
僕らはもう1人じゃない
보쿠라와 모- 히토리쟈나이
우리들은 이젠 혼자가 아냐
大切な何かが
타이세츠나 나니카가
중요했었던 무언가
?れたあの夜に
코와레타 아노 요루니
부숴졌던 어느 그 밤에
僕は星を探して
보쿠와 호시오 사가시테
나는 혼자 별을 찾기위해
1人で?いていた
히토리데 아루이테이타
밤길을 걸어나갔었어
ペルセウス座流星群
페르세우스자 류-세-군
페르세우스좌 유-성-군
君も見てただろうか
키미모 미테타다로-카
당신도 보고있었을-까
僕は元?でやってるよ
보쿠와 겡키데 얏테루요
난 말야 요즘도 잘 지내
君は今どこにいるの
키미와 이마 도코니이루노
당신은 지금 어디에 있니
「方法」という?魔に
「호-호-」토 이우 아쿠마니
「방-법-」 이 라는 악마에게
取り憑かれないで
토리츠카레나이데
질 생각은 하지마
「目的」という
「모쿠테키」토 이우
「목-적-」이 라는
大事なものを思い出して
다이지나 모노오 오모이다시테
중요하게 생각한 그- 길을 걸어
空は?く澄み渡り
소라와 아오쿠 스미와타리
하늘은 푸르게 펼쳐져있고
海を目指して?く
우미오 메자시테 아루쿠
우리는 바다를 향해 걸어
怖いものなんてない
코와이모노 난테나이
무서워 할 필요는 없는 걸
僕らはもう1人じゃない
보쿠라와 모- 히토리쟈나이
우리들은 이젠 혼자가 아냐
空は?く澄み渡り
소라와 아오쿠 스미와타리
하늘은 푸르게 펼쳐져있고
海を目指して?く
우미오 메자시테 아루쿠
우리는 바다를 향해 걸어
怖くても大丈夫
코와쿠데모 다이죠-부
무서워해도 이젠 괜찮아
僕らはもう1人じゃない
보쿠라와 모- 히토리쟈나이
우리들은 이젠 혼자가아냐
大切な何かが
타이세츠나 나니카가
소중했었던 무언가
?れたあの夜に
코와레타 아노 요루니
부숴졌던 어느 그 밤에
僕は君を探して
보쿠와 키미오 사가시테
난 말야 그대를 찾기위해
1人で?いていた
히토리데 아루이테이타
어두워도 걸어 나갔어
あの日から僕らは
아노히카라 보쿠라와
그날부터 나와 당신
1人で海を目指す
히토리데 우미오 메자스
서로가 바다를 항해 걸어
約束のあの場所で
야쿠소쿠노 아노 바쇼데
약속했었던 바다를 항해
必ずまた?おうと
카나라즈 마타 아오-토
우리들이 만날 그-바다
「世間」という?魔に
「세켄」토 이우 아쿠마니
「세상」이라는 악마에게
惑わされないで
마도와사레나이데
현혹되지 말아줘
「自分」だけが
「지분」다케가
「자신」이 가진
決めた答えを思い出して
키메타 코타에오 오모이다시테
마음 속 정-답을 드러내도록
空は?く澄み渡り
소라와 아오쿠 스미와타리
하늘은 푸르게 펼쳐져있고
海を目指して?く
우미오 메자시테 아루쿠
우리는 바다를 항해 걸어
怖いものなんてない
코와이모노 난테나이
무서워 할 필요는 없어
僕らはもう1人じゃない
보쿠라와 모- 히토리쟈나이
우리들은 이제 혼자가 아냐
空は?く澄み渡り
소라와 아오쿠 스미와타리
하늘은 푸르게 펼쳐져있고
海を目指して?く
우미오 메자시테 아루쿠
우리는 바다를 향해 걸어
怖くても大丈夫
코와쿠테모 다이죠-부
무서워 해도 이젠 괜찮아
僕らはもう1人じゃない
보쿠라와 모- 히토리쟈나이
우리들은 이젠 혼자가 아냐
煌めきのような君に
키라메키노 요-나 키미니
멀리서 반짝이는 음--
人生の中で君に出?えて
진세이노 나카데 키미니 데아에테
어두웠던 세상에 당신을 만나게 되
僕は本?に良かった
보쿠와 혼토니 요캇타
정말로 다행인 나에게
街を?け海に出たら
마치오 누케 우미니 데타라
도시를 떠나 바다를 만나면
次はどこを目指そうか
츠기와 도코오 메자소-카
다음은 어디로 가고싶-니
僕らはまた出かけよう
보쿠라와 마타 데카케요-
우리들은 다시 떠날거야-
愛しいこの世界を
이토시이 코노 세카이오
사랑스런 세상 모든곳으로
空は?く澄み渡り
소라와 아오쿠 스미와타리
하늘은 푸르게 펼쳐져있고
海を目指して?く
우미오 메자시테 아루쿠
우리는 바다를 향해 걸어
怖いものなんてない
코와이모노 난테나이
무서워 할 필요는 없어
僕らはもう1人じゃない
보쿠라와 모- 히토리쟈나이
우리들은 이젠 혼자가아냐
空は?く澄み渡り
소라와 아오쿠 스미와타리
하늘은 푸르게 펼쳐져있고
海を目指して?く
우미오 메자시테 아루쿠
우리는 바다를 향해 걸어
怖くても大丈夫
코와쿠테모 다이죠-부
무서워해도 이젠 괜찮아
僕らはもう1人じゃない
보쿠라와 모- 히토리쟈나이
우리들은 이젠 혼자가 아냐
외쳐! 아카이누XXX!
그리고 짧게나마 공지를 하자면... 다음주 월요일에 제가 대학병원 진료가 있습니다.
아시는분들도 계시겠지만 제가 지병으로 어깨부분 통증을 가지고 있어요..
별 이상 없으면 다음주 금요일 업로드에 차질이 없겠지만, 이상이 있다면 금요일 업로드는 어려울 것 같습니다ㅜㅜ 죄송합니다ㅜㅜ
ps. 저번보다는 많이 나아지긴 했지만, 아직도 갈길이 멉니다... 원체 감으로 하는지라..... 노여워 마시고 들어주세요... 그리고 욕하셔도 꾸준히 업로드 할겁니다! 저는 쓰러지지 않아요! (이런 잡초같은...)