저작권 | 동의합니다. |
---|---|
팀 아리아 사용 동의 | 동의합니다. |
작품 이름 | Vivy -Fluorite Eye’s Song- |
노래 제목 | Sing My Pleasure |
개사 | 사범자 |
(위에서부터 일어, 독음, 원본 가사, 개사 가사 순입니다.)
(번역은 애니플러스 기준입니다.)
Vivy -Fluorite Eye’s Song- op 한국어 개사 (TV 버전)
제목: Sing My Pleasure
부른 이 - 비비 (VO. 야기 카이리)
(As you like, My Pleasure……)
光を目指して生まれてきた 絆 細い糸に結ばれて
히카리오 메자시테 우마레테 키타 키즈나 호소이 이토니 무스바레테
빛을 향해 태어났어 인연이라는 가느다란 실에 묶인 채
누군가의 눈이 부신 빛이 되기 위해 우리는, 인연의 실타랠 계속 풀어가
使命で目覚めた幸福から 紡ぐ いくつもの誇らしい 記憶
시메이데 메자메타 코우후쿠카라 츠무구 이쿠츠모노 호코라시이 키오쿠
사명으로 눈을 뜬 행복과 거기에서 자아내는 자랑스러운 기억들
사명이란 눈을 얻은 행복을 통해서 우리는, 자랑스럽게 여길 기억을 쌓아가
あなたのために この世界へ感謝と 宇宙いっぱいの 花束を
아나타노 타메니 코노 세카이에 칸샤토 우츄우 입파이노 하나타바오
당신을 위해서 이 세상에 감사와 우주 가득 꽃다발을
당신들을 위해서 이 세상을 향해 감사와 우주를 가득 채울 꽃을 바칠게
宿命さえ 運命さえも どうぞ輝かせて
슈쿠메이사에 운-메이사에모 도우조 카가야카세테
숙명이든 운명이든 부디 빛나주기를
숙명이 빛나게, 운명마저 빛나게 힘-껏 살아갈 뿐이야
楽しんだり 笑う者を 守れる喜び
타노신-다리 와라우 모노오 마모레루 요로코비
즐거움과 미소를 지켜주는 기쁨을
그 빛에 꽃피는 모두의 미소를, 지켜주는 보람참을
憧れてる 憧れている もっと強くなれる
아코가레테루 아코가레테이루 못토 츠요쿠 나레루
동경했어 동경하고 있어 더욱 강해질 거야
계속 동경했어 동경하고 있어서 더욱 강해졌으면 해
泣き声さえ 歌のように 聴かせてあげたい
나키고에사에 우타노요우니 키카세테 아게타이
울음소리까지도 노래처럼 들리도록
울음소리까지 노랫소리처럼 들려줄 수 있을 만큼
このめくるめく時間に 涙まで 預けてほしい
코노 메쿠루 메쿠 지칸-니 나미다마데 아즈케테 호시이
이 아득한 시간에 눈물까지 맡겨줬으면 해
계속 돌고 돌 뿐인 이 시간에 눈물까지도 맡겨줬으면 해-