저작권 | 동의합니다. |
---|---|
팀 아리아 사용 동의 | 동의합니다. |
작품 이름 | 바이올렛 에버가든 |
노래 제목 | Sincerely |
개사 | 화이 |
가사 원본 주소 | https://blog.naver.com/ablue85470/221333166565 |
知らない言葉を 覚えて行くたび
시라나이 코토바오 오보에테 이쿠 타비
내 가슴에 담아두던 이야기를 할때마다
面影の中 手を伸ばすの
오모카케노나카 테오노바스노
지울 수 없는 기억 다시 떠올라서
だけど一人では 分からない言葉も
다케도 히토리데와 와카라나이 코토바모
아직도 내 마음속에 전해주지 못한 말이
あるかもしれない
아루카모시레나이
계속 남았을지도 몰라
さよならは苦くて
사요나라와 니가쿠테
이별이란 건 괴로워서
"愛してる” は 遠いに追いがした
아이시테루와 토오이니오이가시타
사랑했었다고 쓰다가 다시 지우곤해
例え余のない この思いは
타토에요오노나이 코노 오모이와
편지에 채워져가는 나의 이 마음을
とても怖くて だけど とても愛おしくて
토테모 코와쿠테 다케도 토테모 이토오시쿠테
조금씩 떨려오는 두손을 잡고 써내려 가려해
わたし なんで 泣いているんだろう
와타시 난데 나이테 이룬 다로
어째서 나는 울고 있는 걸까
心になんて 答えたらいい?
코코로니 난테 코타에타라 이이
꿈속이라해도 대답해주려나
言葉はいつでも 語るでもなくて
코토바와 이츠데모 카타루데모 나쿠테
당신 없는 세상은 상상 하기도 싫은데
そこにあるばかり つのるばかり
소코니 아루 바카리 츠노루 바카리
이 편지 속에 담아서 소리내 말할께
わたしは あなたに 会いたくなる
와타시와 아나타니 아이타쿠 나루
웃으면서 당신을 꼭 만나고 싶어요
------------
きれいな言葉を 覚えていくたび
키레이나 코토바오 오보에테 이쿠 타비
행복했던 기억들을 꺼내려고 할때마다
自分のことが 嫌いになりそう
지분노 코토가 키라이니 나리소
미소짓는 모습이 싫어지려고 해
だけど背を向けちゃ いけない言葉も
다케도 세오 무케챠 이케나이 코토바모
당신을 생각하면서 하고픈 이 이야기를
あるのかもしれない
아루노 카모시레나이
계속 생각할지도 몰라
かなしみは 冷たく
카나시미와 츠메타쿠
슬픔이란건 차가워서
ありがとうは ぬくもりに色づく
아리가토ㅡ와 누쿠모리니 이로즈쿠
고마움속에 따스함으로 물들어가
形のないもの 触れるたびに
카타치노 나이 모노 후레루 타비니
당신을 향한 내맘은 닿을 수 없을까
あなたの声が 胸のおくで 響いているの
아나타노 코에가 무네노 오쿠데 히비이테 이루노
언제나 혼자였던 그대를 껴안아 주지 못했어
-------------------------------
書きかけてはやめた
카키카케테와 야메타
멍하니 앉아서 생각해
あて先のない手紙は
아테사키노 나이 테가미와
보낼곳 없는 나의 편지들은
風に揺れる
카제니 유레루
바람에 날아가
届けたい人の街まで
토도케타이 히토노 마치마데
소망하고 또 바랬었던 이 마음
始まりの 終わりを 伝えるために
하지마리노 오와리오 츠타에루 타메니
하늘을 보며 외치며는 간절함이 들릴까
生きること やめないこと
이키루 코토 야메나이 코토
당신을 위해 살아가야만해
あなたに 今日を 誇れるように
아나타니 쿄ㅡ오 호코레루 요ㅡ니
마지막까지 날 보여줄수 있게
わたし なんで 泣いているんだろう
와타시 난데 나이테 이룬 다로ㅡ
어째서 나는 울고 있는 걸까
心になんて 答えたらいい?
코코로니 난테 코타에타라 이이
꿈속이라해도 대답해주려나
言葉はいつでも 語るでもなくて
코토바와 이츠데모 카타루데모 나쿠테
당신 없는 세상은 상상 하기도 싫은데
そこにあるばかり つのるばかり
소코니 아루 바카리 츠노루 바카리
이 편지 속에 담아서 소리내 말할께
わたしは あなたに 会いたくなるよ
와타시와 아나타니 아이타쿠 나루요
웃으면서 당신에게 전해주고 싶어요
해지된계정이라고 유투브안나오네요 ㅜㅜ