저작권 | 동의합니다. |
---|---|
팀 아리아 사용 동의 | 동의합니다. |
작품 이름 | 야나기 나기 |
노래 제목 | 종말의 세계로부터 |
노래 | 저거 노래 아니에여! 가이드라구여! 엄청 대충 했다구요?! |
개사 | 유리잎 |
가사 원본 주소 | http://blog.naver.com/hanjune812/220730147275 |
참고 주소 | https://www.youtube.com/watch?v=wf_MN8xPCfY |
와. 정.말.가.사.가.좋.다.하.하.하.하.
죄송합니다... 목이 아파서... 제대로 못불러서 걍 막 불렀어염
안녕하세여~ >.< 유리잎이에여! 개사로 뵙는건 정말 오랜만이네여~
우왕~ 6주만에 드디어! 개사를....!!! 그러나 또 뺏겨서 1달 또 쉬기로 그냥 노는시간 버리고 집에서 개사 해야겠어요
笑い合えるってすごく幸せなこと
와라이아에룻테 스고쿠 시아와세나 코토
서로 웃을 수 있다는 건 정말로 행복한 것
서로 웃으면서 본다는게 정말 행복하다는
それをきみから教えてもらったんだよ
소레오 키미카라 오시에테 모랏탄다요
그걸 너에게서 배웠어
이 사실을 네가 아무 말없이 내게 알려줬어
小さな時からなんでも知っていて
치이사나 토키카라 난데모 싯테이테
어릴 적부터 뭐든 알고 있었어
어렸을때 나는 너를 만나 뭐든 함께하면서
きみの趣味 その理想に合わせようとした
키미노 슈미 소노 리소-니 아와세요-토시타
너의 취미 그 이상에 맞추려고 했어
너의 취미에 그리고 생각에 맞추려 노력했었어
そんなきみがこっそり教えてくれた
손나 키미가 콧소리 오시에테쿠레타
그런 네가 몰래 알려줬어
최근에 너는 내 귓가에 살짝 알려주었어
好きな人 年上の綺麗な女性
스키나히토 토시우에노 키레이나 죠세이
이상형은 연상의 아름다운 여성
아름다우며 연상인 여성이 이상형 이란것을
追いつけない だから能力(ちから)使う 過去へとリープ
오이츠케나이 다카라치카라츠카우 카코에토리-프
따라갈 수 없어 그래서 능력을 써서 과거로 리프
그 말을 듣고 마지막 능력을 이용해 과거로 가던중
そこでまたきみと出会いまた恋をするんだ
소코데 마타 키미토 데아이 마타 코이오 스룬다
그곳에서 다시 너와 만나서 다시 사랑을 하는 거야
그곳의 너를 다시만나 사랑하면 될거라 했지만
ぼろぼろに泣いてきみは探していた
보로보로니 나이테 키미와 사가시테이타
너덜너덜 울면서 너는 찾고 있었어
뒤를 돌아보며 네 모습을 나는 발견해냈어
突然いなくなったあたしの面影を
토츠젠이나쿠낫타 아타시노 오모카게오
돌연 사라진 나의 모습을
너는 눈물을 흘리면서 날 찾으려 돌아다녀
早く帰ろ でも能力(ちから)は一方通行 未来には飛べなかった
하야쿠 카에로 데모치카라와 잇포-츠우코- 미라이니와 토베나캇타
빨리 돌아가 하지만 능력은 일방통행 미래로는 날아갈 수 없었어
되돌아 가려고 시도해봤지만 능력은 취소가 안된단 사실을 그제서 알았어
遠くからきたってことを伝えたい
토오쿠카라 키탓테 코토오 츠타에타이
멀리서 왔다는 걸 전하고 싶어
과거속의 너를 만났어 그 순간 들려오는
でもそれは駄目だってどこかで気づいてた
데모 소레와 다메닷테 도코카데 키즈이테타
하지만 그건 안된다고 어딘가에서 눈치챘어
절대 너에게 자신이 누군지 말하지 말라는 목소리
年上のあたしを見て訊くの
토시우에노 아타시오 미테 키쿠노
연상의 나를 보고 물었어
조그만 너는 내 얼굴을 보며 물었어
あなたに似た人を探してます
아나타니 니타 히토오 사가시테마스
당신과 닮은 사람을 찾고 있어요
"누나와 닮은 한 소녀를 찾고있는데요
何かしりませんか」と
나니카 시리마센카토
뭔가 알고 계시는 게 있나요라고
혹시 그녈 못보셨나요" 라고
ぼろぼろになってあの日を探していた
보로보로니낫테 아노 히오 사가시테이타
너덜너덜해져서 그 날을 찾고 있었어
뒤로 돌아서며 너는 다시 나를 찾아나섰어
ばらばらになったふたりをつなごうとした
바라바라니낫타 후타리오 츠나고-토시타
산산조각난 두 사람을 이으려고 했어
운명이 뒤틀린걸 모른채로 이으려 노력했어
やめて あたし ここに居るよ だからどこにも行かないで
야메테 아타시 코코니 이루요 다카라도코니모이카나이데
그만둬 나 여기있어 그러니까 어디에도 가지 말아줘
그만둬 그 소년(소녀는) 바로옆에 있어 그러니 제발 나의 옆에 있어줘
また春が来て きみはここを発つと決めた
마타 하루가키테 키미와 코코오 타츠토 키메타
다시 봄이 오고 너는 이곳을 떠나기로 결정했어
시간이 흘러가고 너는 소녀를 찾아 떠난단 말과
もしあなたがあの人だったらよかったのにと残し
모시 아나타가 아노 히토닷타라 요캇타노니토 노코시
만약 당신이 그 사람이었다면 좋았을 텐데를 남기고
정말 누나가 내가 찾으려 했던 소녀라면 좋을거라고 말했어
恋をする贅沢な感情
코이오스루 제이타쿠나 칸죠
사랑을 하는 사치스러운 감정
사랑한다는 마음이 커져버린탓에
それを思い出した
소레오 오모이다시타
그걸 기억해냈어
목소리를 잊어버렸어
だから全力でその手を取る
다카라 젠료쿠데 소노 테오 토루
그래서 전력으로 그 손을 잡아
그래서 내게서 멀어지는 너를 잡고
ぼろぼろになってきみにほんとを伝えた
보로보로니낫테 키미니 혼토오 츠타에타
너덜너덜해진 너에게 진실을 전했어
앞이 흐려진채 네 앞에서 모든걸 얘기했어
ばらばらになった時空に吸い込まれていく
바라바라니 낫타 지쿠-니 스이코마레테이쿠
산산조각난 시공에 빨려 들어가
그 순간 강한빛이 들어와 내 눈앞을 가려뒀어
そして目覚めたらそこは一面灰色の世界
소시테 메자메타라 소코와 이치멘하이이로노 세카이
그리고 눈을 떴을 때 그곳은 잿빛 투성이의 세계
잠시후 눈을떠 눈동자에는 모든것이 무너진 잿빛의 세계
手に持ってたのは古びた一枚の写真
테니 못테타노와 후루비타 이치마이노 샤신
손에 들고있던 건 오래된 한 장의 사진
아무리 둘러봐도 사람하나 찾아볼수없었어
こんな色をしてた時代もあったんだ
콘나 이로오 시테타 지다이모 앗탄다
이런 색의 시대도 있었지
그때 바닥에 떨어진 오랜 사진을 보게됬어
そこで無邪気に笑ってる
소코데 무쟈키니 와랏테루
그곳에 천진난만하게 웃고 있는
그것은 우리가 처음찍은 사진
きみに会いにここから旅(リープ)を始めた
키미니 아이니 코코카라 리-프오 하지메타
너를 만나러 이곳에서부터 여행을 시작했어
하지만 내 모습은 없어진채로 혼자 웃고있어
また笑えるかな あたしこの世界で
마타 와라에루카나 아타시 코노 세카이데
다시 웃을 수 있을까 나 이 세계에서
나는 모든것을 후회하며 웃는 너를 바라봤어
きみの写真は置いたままで歩き出す
키미노 샤신와 오이타마마데 아루키다스
너의 사진은 남겨놓은 채 걸어가
널 따라 웃으면서 사진을 꼭 쥔채로 쓰러졌어
참고로 목소리 다른것도 나름 복선이에여! (느린 박자라서 일부러 톤 낮춘게 아니에여!)
좋은 노래 신청해주셔서 감사합니다 (_ _) 꾸벅
유리잎
어... 개사/녹음/(손)그림 하는 유리잎 입니다 전부 잘 못하지만 좋게 봐주세여~!
프로필 사진은 햄토리님이 그려주셨어여!