저작권 | 동의합니다. |
---|---|
팀 아리아 사용 동의 | 동의하지 않습니다. |
작품 이름 | 샬롯 오프닝 |
노래 제목 | Bravely You |
개사 | 신희루 |
가사 원본 주소 | http://blog.naver.com/lolika23/220461902756 |
가사 출저: http://blog.naver.com/lolika23/220461902756
개사 가사는 초록색입니다
崩れて終わる世界
쿠즈레테 오와루 세카이
붕괴하며 끝 나는 세계가
부서지며 끝나는 세계가
無慈悲につめる
무지히니 츠메루
무자비하게 몰아 넣어
나를 점점 밀어내
君は一人
키미와 히토리
너는 혼자서
홀로 서 (홀로 서) 있는 넌 (있는 넌)
何を聞いてた?
나니오 키이테타
무엇을 들은 거야?
무언가 (무언가) 알고 있니? (알고 있니?)
僕は遠い
보쿠와 토오이
나는 머나먼
난 지금 (난 지금) 허상인 (허상인)
夢を見てた
유메오 미테타
꿈을 꾸었어
꿈 속에 (꿈 속에) 있는 걸 (있는 걸)
何を選び取る
나니오 에라비토루
무엇을 선택하고
기회비용과 선택의
何をあきらめる
나니오 아키라메루
무엇을 포기할까를
갈림길 사이에서 난
決めようとしてる 僕は何様だ
키메요우토시테루보쿠와 나니사마다
결정 하려 하고 있는 나는 무엇인가
정해지지 않은 정답을 결정하려 해
何を選ぶかは もう決まっている
나니오 에라부카와 모오 키맛테이루
무엇을 선택할지는 이미 정해져 있어
하지만 나의 선택은 이미 정해져 있고
間違いはないか 神に声かける
마치가이와 나이카 카미니 코에카케루
틀린 건 없는지 신에게 말을 걸어
현명한 것인지 알기 위해 하늘에 외쳤어
一人きりじゃなかった
히토리키리쟈 나캇타
혼자가 아니였었어
나는 혼자가 아니기에
ずっとそばに居たんだ
즛토 소바니 이탄다
계속 곁에 있었던거야
내 곁의 모두와 함께
この手を伸ばす
코노 테오 노바스
이 손을 뻗어
작은 소망을 말해
怖いものなんかに
코와이모노 난카니
무서운 것 따위에
아픈 현실에 넘어져
たとえ 化け物になろうとも
타토에 바케모노니나로오토모
설령 괴물이 되버린다해도
상처입고 쓰러져 미쳐 버려간대도
成し遂げる
나시토게루
이루어 내겠어
다시 나아가
あの日を最後にして
아노히오 사이고니시테
그 날을 마지막으로 해서
그 날 이후 현실에서 계속
強くなれたか?
츠요쿠나 레타카
강해 질 수 있었어?
강해 질 수 있었니?
卑怯だった
히쿄오 닷타
비겁했었어
언제나 (언제나) 나는 (나는)
ずっと 僕は
즛토 보쿠와
항상 나는
도망만 (도망만) 쳤어 (쳤어)
君はいつも向こう見ずだった
키미와 이츠모 무코오 미즈닷타
너는 언제나 무모했었어
너라는 존재는 언제나 무모했어
前に進むのかここで止めるのか
마에니스 스무노카 코코데야메루노카
앞으로 나아갈 건지 여기서 그만 둘까
현실이란 아픔을 이길 건지 주저앉을지
決めようとしてる僕は何様か
키메요오토시테루 보쿠와 나니사마카
정하려고 하는 나는 무엇일까
멈추어서 망설이며 서 있는 나는 결정해야 해
前で進めるのはもう決まっている
마에데스스메루노와모오키맛테이루
앞으로 나아가는 건 이미 정해져 있어
미래로 나아가는 건 늘 결정되어 있기에
間違いはないか 神に声かける
마치가이와 나이카 카미니 코에카케루
틀린 건 없는지 신에게 말을 걸어
현명한 것인지 알기 위해 하늘에 외쳤어
一人きりじゃなかった
히토리키리쟈나캇타
혼자가 아니었었어
나는 혼자가 아니기에
それを思い出した時意味を知った
소레오 오모이다 시타토키이 미오싯타
그것을 생각해 내었을 때 의미를 알았어
진실을 눈치챘을 때 나는 미소지었어
どれだけだって愚案よ
도레다케닷테 구안요
얼마나 어리석었는지
회피하는 것만 알기에
この手を信じた時 勇気を得れた
코노테오신지타토키 유우키오에레타
이 손을 믿었을 때 용기를 얻을 수 있었어
너의 손길을 믿을 때에야 힘을 낼 수 있었어
いつから君を見る目が
이츠카라키미오미루메가
언젠가부터 너를 바라보는 눈이
언제부턴가 널 보는 나의 눈이
変わってしまったのだろ
카왓테시맛타노다로
변해버리고 만 걸까
변해가고 있는 것 같아
その瞳に映もの
소노히토미니우츠스모노
그 눈동자에 비치는 것을
눈동자에서 빛나는 반짝임을
やかに混じりたくなった
야카니마지리타쿠낫타
선명하게 섞고 싶어졌어
선명하게 만들고 싶어져가
どれだけの困難が待つのか怖くもなる
도레다케노콘난가마츠노카코와쿠모나루
얼마만큼의 고난이 기다릴까 무섭기도 해
어려움을 기다리는 게 무서울 때도 있어
君から託されたもの
키미카라타쿠사레타모노
너로부터 맡은 것
그래도 너에게 받은 소중한
それだけは離さないでいるから
소레다케와하나사나이데이루카라
그것만은 놓지 않고 있을테니까
그것만큼은 꼭 붙잡고 있을게 기다려 나를
僕は何もので何んでその僕が
보쿠와나니모노데난데소노보쿠가
나는 무엇이며 어째서 이런 내가
나는 무엇이길래 어째서 나 자신이
神にも等しい役割なってる
카미니모히토시이야쿠와리낫테루
신과도 동등한 역할을 맡게 됐을까
신과 같은 역할을 진행하게 되었을까
前に進むのも嫌になっている
마에니스스무노모이야니낫테이루
앞으로 나아가는 게 싫어 졌어
내일을 바라보는 것이 두려워져서
休みたいのです 神に書き捨てる
야스미타이노데스 카미니카키스테루
쉬고 싶어요 신께 계속 갈겨 쓰고 있어
이젠 그만하고 싶다고 계속 말하고 있어
私が信じた人は
와타시가신지타히토와
내가 믿었던 사람은
내가 지금껏 믿어온 사람은
そんな人だけど 声が知ったんだ
손나히토다케도 코에가싯탄다
그런 사람이지만 목소리가 알고 있어
기억나지 않지만 목소리가 들려
まるで人事のように
마루데히토고토노요오니
마치 남 일 처럼
그런 느낌은 곧 방관자처럼
聞こえたからむしろ 嫌気になって行く
키코에타카라무시로 이야키니낫테유쿠
들리고 나서부터 오히려 싫은 기분이 들었어
들리는 것이 귀찮을 정도로 싫어지고 말았어
一人きりじゃなかった
히토리키리쟈나캇타
혼자가 아니었어
나는 혼자가 아니기에
この手に握るものが どうやら証拠
코노테니니기루모노가 도오야라쇼오코
이 손에 쥔 것이 아무래도 그 증거
내가 손에 잡은 무언가가 알려 주고 있는 걸
弱さを肩脱ぎ捨て
요와사오카타누기스테
약함을 벗어 버리고서
나의 약함을 던져 버리고서
たとえ化け物になろうとも
타토에 바케모노니나로오토모
설령 괴물이 되어버린다해도
상처입고 쓰러져 미쳐 버려간대도
変えてやる
카에테야루
바꾸어주겠어
바꿀거야
세리안
평범하게 글 쓰고 개사합니다.