저작권 | 동의합니다. |
---|---|
팀 아리아 사용 동의 | 동의합니다. |
작품 이름 | Seamo (짱구는못말려 극장판 ED) |
노래 제목 | cry baby |
개사 | 초단 |
가사 원본 주소 | http://blog.naver.com/dlrjsah1537/40164268559 |
참고 주소 | https://www.youtube.com/watch?v=aWuBi0Pal8M |
노래입니당! 들으면서 감상하면 좋을것같네요
안녕하세요 초단입니다
예~~전에 개사 해놓고 않올린게 좀 있는데... 올리기 귀찮아서 않올리고있던 개사...(요즘 올리고잇긴 하네요) 그중 하나인 cry baby
이 노래는 제가 개사 시작한지 1달도 안됬을때 한 개사(확인해보니 10번째개사네요) 로서 노래도 불러봤지만... 개사, 박자 , 노래 3개가 다 망했었던...(제가 한것중 가장 못한...)
그래서 최근에 와서 한번더 개사를 해봤는데... 제가 개사한걸 보면서 의식하면서 최대한 바꾸려고했더니... (과거의 개사는 초반은 별론데 후반은 잘됬더라구요...좋은거야 나쁜거야)
과거의 나는 원곡 가사를 그저 따라가기에 바빳지...하지만 지금은 다르다! 과거의 나따위에게 질만큼 나약하지않아! 그동안 갈고닦은 실력을 보여주마! (뭔 중2...)
과거는 초록색 최근은 파란색입니다
夢に向かって 僕必死だった うまくいかなくて 失敗ばっか
유메니 무캇테 보쿠힛시닷타 우마쿠이카나쿠테 싯파이밧카
꿈을 향해서 나 필사적이었어 잘 되지 않아서 실패뿐
꿈을 향해서 난 필사적이였어 잘 되지 않아서 실패할뿐
꿈을 향해서 나는 노력했지만 중간중간 잘못되서 실패했어
世間の雨は冷たくて 誰にも本音言えなくて
세켄노 아메와 츠메타쿠테 다레니모 혼네이에나쿠테
세상의 비는 차가워서 누구에게도 본심을 말하지 못해서
세상의 비는 차가워 누구에게도 아무것도 말하지않아
세상의 사람은 너무 차가워서 누구에게 말하지도 못해
そう 思えば いつも僕は 無理に笑ってた
소오 오모에바 이츠모 보쿠와 무리니 와랏테타
그래 생각해보면 언제나 나는 무리해서 웃고 있었어
잘 생각해 보면 언제나 무리해 웃고있었어
네 모습을 생각해보면은 무리를 하고있었어
強がってた 気を張ってた 涙こらえてた
츠요갓테타 키오핫테타 나미다 코라에테타
강한척 했었어 긴장하고 있었어 눈물을 참고 있었어
강한척했어, 긴장을하며 눈물을 참고있었어
남들앞에선 강한척해도 울음을 참고있었어
Cry Baby 今日は我慢せずに 泣いてみな 思いっきり
Cry Baby 쿄-와 가만세즈니 나이테미나 오모잇키리
Cry Baby 오늘은 참지 말고 울어 보렴 있는 힘껏
Cry Baby 오늘은 더이상 참지마 울어보렴 더 슬퍼하지말고
Cry Baby 우는건 나쁜게아니야 더 이상은 참지말고 울으렴
洗い流してみれば 素直になれた
아라이나가시테미레바 스나오니나레타
씻어내고 보면 솔직해 질 수 있었어
마음속 감정을 참지말고 솔직하게 말하렴
마음속 감정을 씻어내고 솔직하게 말하렴
何をやっても 何度やっても 思い通りにいかない世の中よ
나니오얏테모 난도얏테모 오모이도-리니 이카나이 요노 나카요
무얼 해도 몇번을 해도 마음먹은 대로 되지 않는 이 세상이야
무언갈 해보아도 몇번을 해보아도 마음을 먹은대로 되지 않을수도있어
시도를 해봐도 몇번을 해봐도 생각해왔던데로 되지 않을수도있어
強がってても 成功はゼロ うまくいかないの 心不安定よ
츠요갓테테모 세이코-와 제로 우마쿠이카나이노 코코로 후안테이요
강한척하고 있어도 성공은 제로 잘 되지 않는거야 마음이 불안정해
강한척 한다해도 성공은 제로일뿐 잘되지않을거야 네 마음이 불안정해
불안한 마음으로 성공은 제로, 강한척 하는걸론 전혀 도움되지않아
そんな時こそ立ち止まり 人目気にせずに泣けばいい
손나 토키코소 타치도마리 히토메키니세즈니 나케바이이
그런 때 일수록 멈춰서서 사람들 시선은 신경쓰지 말고 울면되
그런 때 일수록 멈춰서 울면되 사람들 시선은 무시하고 울면되
네가 하던것을 모두 멈추고 남들따윈 무시하고 크게 울면되
強がりを捨てよう ありのまま 弱さを見せるのを怖がるな
츠요가리오 스테요- 아리노마마 요와사오 미세루노오 코와가루나
허세를 버리자 있는 그대로 약함을 보여주는 걸 두려워하지마
강한척은 버리자 있는 그대로 너의 약함을 보이는걸 두려워마렴
허세따윈 버려버려 있는 그대로 남들에게 널 보이는걸 두려워마렴
悩みないようなあの大空だって いつも冷静じゃないよな
나야미나이요-나 아노 오오조라닷테 이츠모 레이세이쟈나이요나
고민 없는 듯한 저 넓은 하늘도 언제나 냉정하진 않을거야
모든것을 아는듯한 넓은 하늘도 언제나 너에게 냉정하진 않겠지
우리들을 품고있는 넓은 하늘도 언제까지나 밝게 빛나는것은아냐
雲で覆われる時もあり 晴れかと思えば 時に土砂降り
쿠모데 오오와레루토키모 아리 하레카토 오모에바 토키니 도샤부리
구름에 뒤덮일 때도 있고 맑을려나 라고 생각하면 때로 억수같은 비
구름에 가려질수있고 '맑을려나'라며 위를보면 가끔씩은 비가내려
구름들이 하늘을 가릴수있고 때때론 맑다가도 억수같이 비가내려
僕達と同じ そうさ泣く事 恥ずかしい事じゃない
보쿠타치토 오나지 소-사 나쿠코토 하즈카시이 코토쟈나이
우리들과 같아 그래 우는 일 부끄러운 일이 아니야
우리들과 같은거야 그래, 우는것은 부끄러운게 아니란다
우리들도 마찬가지야 언제까지나 울고 웃을수는 없는 법이란다
泣いた後は そこに 光射す あの大空のように
나이타 아토와 소코니 히카리사스 아노 오오조라노요-니
울고 난 후엔 그곳에 빛이 비출거야 저 넓은 하늘 처럼
울고 난 후엔 아무것도 아니란걸 느낄거야 넓은 하늘처럼
한바탕 크게 울고나면 구름이 개고 하늘이 널 비출거야
そう 思えば いつも僕は 無理に笑ってた
소오 오모에바 이츠모 보쿠와 무리니 와랏테타
그래 생각해보면 언제나 나는 무리해서 웃고 있었어
잘 생각해보면 언제나 무리해 웃고있었어
네 모습을 생각해보면은 무리를 하고있었어
強がってた 気を張ってた 涙こらえてた
츠요갓테타 키오핫테타 나미다 코라에테타
강한척 했었어 긴장하고 있었어 눈물을 참고 있었어
강한척했어, 긴장을하며 눈물을 참고있었어
남들앞에선 강한척해도 울음을 참고있었어
Cry Baby 今日は我慢せずに 泣いてみな 思いっきり
Cry Baby 쿄-와 가만세즈니 나이테미나 오모잇키리
Cry Baby 오늘은 참지 말고 울어 보렴 있는 힘껏
Cry Baby 오늘은 더이상 참지마 울어보렴 더 슬퍼 하지말고
Cry Baby 우는건 나쁜게 아니야 더이상은 참지말고 울으렴
洗い流してみれば 素直になれた
아라이나가시테미레바 스나오니나레타
씻어내고 보면 솔직해 질 수 있었어
마음속 감정을 참지말고 솔직하게 말하렴
마음속 감정을 씻어내고 솔직하게 말하렴
僕は人生 まだ習いかけ 既にぶち当たってる高い壁
보쿠와 진세이 마다 나라이카케 스데니 부치아탓테루 타카이카베
나는 인생을 아직 배우는 중 벌써 닥쳐와 있는 높은 벽
난 아직 어리고 약한 아이인데 나의 눈 앞에있는 나를 막는 높은벽
눈앞에 있는 커다란 벽에막혀 나아가지 못한채 그자리에 맘췄어
登れよ登れよと焦るだけ だけどもあるのは 飛べない羽根
노보레요노보레요토 아세루다케 다케도모 아루노와 토베나이 하네
넘을 수 있어 넘을 수 있어라고 초조해할뿐 하지만 있는 건 날 수 없는 날개
넘을거야 넘을거야 라고 초조해하지 하지만 벽을 허물수도 넘을수도없어
'반드시 넘을거야'라고 생각만할뿐 초조한 마음으론 절대 넘을수없어
からかわれても 罵られても 自分自身の手を 信じてみてよ
카라카와레테모 노노시라레테모 지분지신노 테오 신지테미테요
조롱당해도 비난당해도 자기자신의 손을 믿어봐
무시를 당한대도, 조롱을 당한대도, 비난을 당한대도 나 지신을 믿어봐
누군가 너를보고 비난을 하더라도 좌절에 빠지지마 너를 믿는거야
のらりくらり たまに歌い 独りですべて背負う事はない
노라리쿠라리 타마니 우타이 히도리데 스베테 세오-코토와나이
빈둥빈둥 가끔 노래하고 혼자서 모든 걸 떠맡는 일은 없어
가끔씩 가끔씩 일을 하지만 혼자서 모든걸 떠맡는 일 따윈 없어
이러쿵 저러쿵 무시를 해버려 그 누구도 너를 막을 권리는 없어
無駄な事など 1つもないのさ
무다나 코토나도 히토츠모 나이노사
쓸모 없는 일따윈 하나도 없는거야
소용없는 일 같은건 하나도없어
쓸데없는 일 같은건 절대로없어
全ての挫折に 意味は沢山あるよ
스베테노 자세츠니 이미와 타쿠상 아루요 아루요
모든 좌절에 의미는 가득 있어
실패란 단어의 의미는 가득있다고 그러니 그러니
실패란 단어의 의미는 가득있다고 그러니 그러니
だから少しずつ 自分耕し 光り輝かす
다카라 스코시즈츠 지분타가야시 히카리 카가야카스
그러니까 조금씩 자신을 일구어서 빛을 빛내는거야
자신을 조금씩 가꾸렴 남들이 무시못할 강한빛을 내는거야
포기만은 하지마렴 계속 노력하면 빛을 낼수있을거야
遠回りしてるようで これ一番の 僕にとっての 望む近道と
토오마와리시테루요-데 코레 이치방노 보쿠니톳테노 노조무치카미치토
멀리 돌아가는 듯 해서 이건 최고로 나에게 있어서 원하는 지름길이라고
멀리 돌아간다해서 불평은마 가끔은 그것이 지름길로 변할거야
멀리 돌아가도 계속해서 걸어가면 분명히 너에게 기쁜일이 생길거야
信じ今日も歩いてく 涙の数だけ強くなってく
신지 쿄-모 아루이테쿠 나미다노 카즈다케 츠요쿠낫테쿠
믿고 오늘도 걸어가 눈물의 수만큼 강해져가
울면서 걸어가도 상관없어 네가 흘린 눈물의 수만큼 강해질거야
너를 믿고 걸어가보렴 흘렸던 눈물의 수만큼 강해질거야
そう 思えば いつも僕は 無理に笑ってた
소오 오모에바 이츠모 보쿠와 무리니 와랏테타
그래 생각해보면 언제나 나는 무리해서 웃고 있었어
잘 생각해 보면 언제나 무리해 웃고있었어
네 모습을 생각해보면은 무리를 하고있었어
強がってた 気を張ってた 涙こらえてた
츠요갓테타 키오핫테타 나미다 코라에테타
강한척 했었어 긴장하고 있었어 눈물을 참고 있었어
강한척했어, 긴장을하며 눈물을 참고있었어
남들앞에선 강한척해도 울음을 참고있었어
Cry Baby 今日は我慢せずに 泣いてみな 思いっきり
Cry Baby 쿄-와 가만세즈니 나이테미나 오모잇키리
Cry Baby 오늘은 참지 말고 울어 보렴 있는 힘껏
Cry Baby 오늘은 더이상 참지마 울어보렴 더 슬퍼하지말고
Cry Baby 우는건 나쁜게아니야 더 이상은 참지말고 울으렴
洗い流してみれば 素直になれた
아라이나가시테미레바 스나오니나레타
씻어내고 보면 솔직해 질 수 있었어
마음속 감정을 참지말고 솔직하게 말하렴
마음속 감정을 씻어내고 솔직하게 말하렴
これまで歩いてきたこの道は 固くも強くもない涙で濡れてばかり
코레마데 아루이테키타 코노 미치와 카타쿠모 츠요쿠모나이 나미다데 누레테바카리
이제까지 걸어온 이 길은 단단하지도 강하지도 않아 눈물에 젖어있을뿐
지금까지 걸어온 이 길은 생각보다 강하지 않단다 그저 네가 흘린 눈물이 가득 담겨져있을뿐
지금까지 네가 걸어온 이 길은 분명 강하지 않단다 네가 흘렸던 눈물들만이 적셔져있을뿐
だけども 歩いてきた事は真実だから
다케도모 아루이테키타 코토와 신지츠다카라
하지만 걸어온 것은 진실이니까
그렇지만 네가 이 길을 걸어온건 진실이니까 그러니
그렇지만 네가 이 길을 걸어왔다는 증거가 될테니까
誇りに思えるような自分でいよう
호코리니 오모에루요-나 지분데이요-
자랑스럽게 생각할 수 있는 자신으로 있자
정말 자랑스럽게 생각해 그럼 되는거야
지금의 너를 자랑스럽게 바라봐줄레
上を向けば 青い大空 僕を照らしてた
우에오 무케바 아오이 오오조라 보쿠오 테라시테타
위를 향하면 푸르고 넓은 하늘 나를 비추고 있었어
위엔 파랗고 넓은 하늘이 너를 비추고있어
위엔 푸르게 빛나는 하늘이 언제나 비춰주었어
隣を見れば いつも誰かが 支えてくれてた
토나리오 미레바 이츠모 다레카가 사사에테쿠레테타
옆을 보면 언제나 누군가가 지탱해주고 있었어
아래엔 누군가가 언제나 너를위해 지탱해주고있어
아래엔 걸어왔던 길들이 너의몸을 언제나 지탱해줬어
Cry Baby 今日は我慢せずに 泣いてみな思いっきり Oh
Cry Baby 쿄-와 가만세즈니 나이테미나 오모잇키리 Oh
Cry Baby 오늘은 참지 말고 울어 보렴 있는 힘껏 Oh-
Cry Baby 오늘은 더이상 참지마 울어보렴 더 슬퍼하지말고
Cry Baby 오늘은 실컷 울어보렴 슬픔은 잠깐만 내려놓고
流した涙美しい その涙で伝える僕の意志
나가시타 나미다 우츠쿠시이 소노 나미다데 츠타에루 보쿠노 이시
흘렸던 눈물 아름다워 그 눈물로 전하는 나의 의지
흘렸던 눈물방울 넓게퍼져 각가의 방울속을 가득채운 너의 의지
눈물이 아름답게 및날거야 그 속을 가득 채운것은 너의 강한 의지
そう 思えば いつも僕は 無理に笑ってた
소오 오모에바 이츠모 보쿠와 무리니 와랏테타
그래 생각해보면 언제나 나는 무리해서 웃고 있었어
잘 생각해 보면 언제나 무리해 웃고있었어
네 모습을 생각해보면은 무리를 하고있었어
強がってた 気を張ってた 涙こらえてた
츠요갓테타 키오핫테타 나미다 코라에테타
강한척 했었어 긴장하고 있었어 눈물을 참고 있었어
강한척했어 긴작을하며 눈물을 참고있었어
남들앞에선 강한척해도 울음을 참고있었어
Cry Baby 今日は我慢せずに 泣いてみな 思いっきり
Cry Baby 쿄-와 가만세즈니 나이테미나 오모잇키리
Cry Baby 오늘은 참지 말고 울어 보렴 있는 힘껏
Cry Baby 오늘은 더이상 참지마 울어보렴 더 슬퍼하지말고
Cry Baby 우는건 나쁜게 아니야 더 이상은 참지말고 울으렴
洗い流してみれば 素直になれた
아라이나가시테미레바 스나오니나레타
씻어내고 보면 솔직해 질 수 있었어
마음속 감정을 참지말고 솔직하게 말하렴
마음속 감정을 씻어내고 솔직하게 말하렴
優しく包んでくれる風 あるから声が響くんだね
야사시쿠 츠츤데쿠레루 카제 아루카라 코에가 히비쿤다네
부드럽게 감싸주는 바람이 있으니까 목소리가 울려퍼지는거야
부드럽게 세상을 감싸주는 바람이 있어 목소리가 전달되
부드럽게 부는 바람이 있어 네 목소리를 들을수 있는거야
いやなことあった時は雨が 洗い流して晴れるんだね
이야나코토 앗타 토키와 아메가 아라이나가시테 하레룬다네
싫은 일이 있을 때는 비가 씻어내니까 맑게 개이는 거야
싫은일이 있을때는 비가 씻어내 그렇기에 맑게 개이는거야
싫은일이 있어서 지금의 네가 강해질 수가 존재했었던거야
어우... 쓰기 정말 힘드네요... 다시는 이런짓 않할꺼야!!!!
유리잎
어... 개사/녹음/(손)그림 하는 유리잎 입니다 전부 잘 못하지만 좋게 봐주세여~!
프로필 사진은 햄토리님이 그려주셨어여!
Cry baby는 단연 명곡이죠. 들을 때마다 많이 눈물을 흘렸다는...ㅠㅠ
전 특히 쓰르라미 울적에 OST인 YOU 버전으로 리메이크 된 곡을 즐겨듣고 있어요.ㅋㅋ