저작권 | 동의합니다. |
---|---|
팀 아리아 사용 동의 | 동의합니다. |
작품 이름 | [개사원본링크/개사제작자 표시조건]으로 [팀아리아 노래게시판]에만 업로드를 허용합니다. (타 더빙프로젝트 사용불가) |
노래 제목 | L. Ty |
참고 주소 | Ring of Fortune |
노래
- 원곡보다 키가 높네요.
光をあつめて 夜空の彼方へ
히카리오 아츠메테 요조라노 카나타에
빛 조각을 한 데 모아, 밤하늘의 저편으로
플라스틱 메모리즈 OP
- Ring of Fortune (사사키 에리)
가사 출처 - http://blog.naver.com/lhn5661/220369231187
~간주중~
さよならの想い出を
사요나라노 오모이데오
작별 할 때 / 의 멋진 추억은,
瞳にたたえて 見つめる夢 遠く
히토미니 타타에테 미츠메루 유메
나와는 관.계가 없어 멀리서 봤던 꿈
遠く 壊れてしまう うたかたのメモリー
토오쿠 코와레테 시마우 우타카타노 메모리
어딘가 / 에서 사라져 버려, 물거품이 된 기억들
寂しさの涙 そっと拭こう
사비시사노 나미다 솟토 후코―
외로움의 눈-물을 / 살짝 닦아내자...
伸ばした手は観覧車 優しくとらえて
노바시타 테와 칸란샤 야사시쿠 토라에테
뻗은 손은 관람차로 향해서, 너를 살짝 / 붙잡았어.
目覚めそうな 記憶の欠片
메자메소우나 키오쿠노 카게라
기억에 새겨진, 추억은 괴로워서
うつむいて 消えてほしいと祈るけど
우츠무이테 키에테 호시이토 이노루케도
고갤 숙이며 / ‘사라져 버려‘ 라 빌어보지만.
君が見つけてくれたこの声を
키미가 미츠케테쿠레타 코노 코에오
네가 내게 찾아주었었던 그 추억들을
動き出した時計の針 世界はやがて色づいて
우고키 다시타 토케이노 하리 세카이와 야가테 이로즈이테
다시 움직이는 시계의 바늘이 세계를 색으로 물들여버려.
プラスティックな心が輝き出すよ
프라스티쿠나 코코로가 카가야키 다스요
플라스틱으로 된 마음이 다시 뛰기 시작해.
忘れないで おぼえていて
와스레나이데, 오보에테 이테
나에 대한 걸 계속 기억해줘
いつかまた巡り会える日まで ずっと
이츠카 마타 메구리 아에루 히마데, 즛토
언젠가 만날 그 날까지 나를 잊지마, 계속…
~간주중~
夕暮れ 灯る光
유우구레 토모루 히카리
해질녘의 가로등 사이로,
小さなゴンドラ 上ってゆく
지이사나 곤도라, 노봇테유쿠
케이블카 한- 대가 하늘로 올라가.
空へ 隣に座る 君のぬくもりに
소라에 토나리니 스와루 키미노 누쿠모리니
옆에서 앉아 있던 도중에 느끼는 너의 온기에
なぜかな 涙が頬を伝う
나제카나, 나미다가 호호오 츠타우
어째설까. 눈-물이 멈추지 않는걸.
巡り廻る観覧車 静かに揺られて
메구리 마와루 칸란샤 시즈카니 유라레테
계속 돌고 도는 관-람차는 / 소음 없이, 흔들렸어.
胸の奥が 張り裂けそうで
무네노 오쿠가 하리사케 소우데
마음 속 한켠이, 찢어질 듯 아파서.
窓の外 流れる雲 見上げてた
마도노 소토 나가레루 쿠모 미야게테타
창밖을 지나 떠다니는 구름 / 을 바라봤어.
ずっとこのままふたり 寄り添って
즛토 코노마마 후타리 요리 솟테
이대로 / 너와 나, 단 / 둘이 나 / 란히 앉아서
運命の輪 繰り返せば 想いはやがて繋がるよ
운메이노와 쿠리카에세바 오모이와 야가테 츠나가루요
운명의 고리를 계속 돌린다면, 마음은 서로에게 이어질 거야.
答えを探し 未来へ願い続ける
코타에오 사가시 미라이에 네가이 츠즈케루
확실한 답을 찾아 미래에 계속 나아가길 빌게.
迷わないで 信じていて
마요와나이데, 신지테이테
망설이지 마, 그리고 믿어줘.
想い出は本物になるから
오모이데와 혼모노니 나루카라
그렇게 하면, 추억은 진짜가 될 거야.
!간주 중!
壊れそうな 記憶のすべて
코와레소우나 키오쿠노 스베테
사라질 것 같은 내 기억의 전부를
うつむいて 消えぬようにと祈るけど
우츠무이테 키에누 요우니토 이노루케도
아무도 몰래 ‘사라지지 마’ 라 빌어보지만.
今夜 夢の時間は終わり告げる
콘야 유메노 지칸와 오와리 츠케루
오늘 밤, 이 꿈만 같은 시간 / 은 끝이 나버려.
怖くないよ 世界はまだ優しく色づいてるから
코와쿠나이요 세카이와 마다 야사시쿠 이로즈이테루카라
그래도 무섭지 않아, 세계는 다시 색이 물들고 있으니.까 말야.
君が見つけてくれたこの言葉を
키미가 미츠케테쿠레타 / 코노 코토바오
네가 날 위해 찾아주었던 / 그 추억들을
運命の輪 繰り返せば 想いはやがて繋がるよ
운메이노와 쿠리카에세바 오모이와 야가테 츠나가루요
운명의 고리를 계속 돌린다면, 마음은 서로에게 이어질 거야.
プラスティックな心が満たされていく
프라스티쿠나 코코로가 마타사레테유쿠
플라스틱으로 된 마음이 다시 뛰기 시작해.
忘れないよ おぼえてるよ
와스레나이요, 오보에테루요
날 잊지 말고, 계속 기억해줘.
いつかまた巡り会える日まで ずっと
이츠카 마타 메구리아에루 히마데, 즛토
언젠가 만날 그 날 까지 나를 잊지마, 부탁이야.
(반박~한박 빠르게)