다들 ぼく는 단어에 대해 어떻게 생각하시나요 호랑군 | 자유 글 | 조회 수 624 | 2014.10.11. 00:18 목록 댓글 top bottom 사실 ぼく라는 단어는 1인칭으로 남자가 '나'를 칭할때 쓰는 단어라고 합니다 그렇지만, 가사해석이나 자막캡션에는 대부분 '우리'라는 단어로 쓰이게 되더군요... ぼく라는 단어로 '우리'를 만들게 되면 ぼくたち가 된다고 합니다. わたしたち와도 같이요. 이런것에 대해서 어떻게 생각하시나요? 0 0 로그인해주세요 공유 | Fancy 2014.10.11. 15:56 음음.. 사실 모든국어가 사전적으로 정의되어지기는 힘드니까요..대화사이에 있는 뉘앙스나 분위기같은걸 따지고보면 100% 틀린 번역이라고는 보기어려울테니까요... 추천 0비추천 0 호랑군 2014.10.11. 18:02 흠 뭐랄까 참 애매할 따름이죠.... 나로 표기될 때도 있고, 우리로 표기 될 때도 있으니... 혼란스럽더라구요..ㅋㅋ 추천 0비추천 0 RealCircle 2014.10.15. 11:24 한국어도 외국인들이 보면 애매한거 많을꺼에요 ㅎ 해바라기 혜바라기 발음이 특히 ㅎ 추천 0비추천 0
Fancy 2014.10.11. 15:56 음음.. 사실 모든국어가 사전적으로 정의되어지기는 힘드니까요..대화사이에 있는 뉘앙스나 분위기같은걸 따지고보면 100% 틀린 번역이라고는 보기어려울테니까요... 추천 0비추천 0
대화사이에 있는 뉘앙스나 분위기같은걸 따지고보면 100% 틀린 번역이라고는 보기어려울테니까요...
해바라기 혜바라기 발음이 특히 ㅎ