저작권 | 동의합니다. |
---|---|
팀 아리아 사용 동의 | 동의합니다. |
작품 이름 | 인류는 쇠퇴했습니다. |
노래 제목 | Real World |
개사 | ono |
가사 원본 주소 | http://otono.tistory.com/39 |
참고 주소 | https://www.youtube.com/watch?v=NbI7jxciH04 |
애니맥스에서 나오던 [인류는 쇠퇴했습니다.] 오프닝 번역가사를 그저 노래에 맞춰 억지로 늘려 봤어요.
개사는 처음이라 고퀄은 기대하지 마세요. ㅜㅜ
이상한 부분 지적 받아욧.
※' / ' 기호는 원본 음절대로 가사를 분리 해놓은 겁니다. 부르기 편하시라구요...
※' - ' 기호는 '/' 에서 부족한 글자수를 그만큼 늘여서 불러 채우라는 표시예요.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
目が覚めたならきみが笑って
[메가 / 사메 / 타나라 / 키미 / 가 와랏테]
매일 / 아침 / 눈 뜨면 / 네가 / 웃고 있-던
そんな世界が続くと思ってた
[손-나 / 세카이가 / 츠즈쿠토 오못테타]
그-런 / 나날들이 / 계속 될 줄만 알았어
当たり前には少し足りない
[아타리마 / 에니와 / 스코시 타리나이]
당연하게 / 여기던 / 무언가의 공백에
歪んだ視界から見てた青い夜
[유간-다 / 시카이카라 / 미테타 / 아오이 요루
일그러진 / 눈으로 올려 / 다 봤던 / 푸른 밤하늘
何度目の朝で打ち明けた恋のように
[난도메노 / 아사데 / 부치아케타 / 코 / 이노 요-니]
그어느날 / 아침에 / 툭 던지듯이 / 한 / 고백처럼
少し酸っぱいままで出掛けたら
[스코시 / 습파이마마데 / 데카케타라]
조금은 / 아련함에 빠져 / 외출 해볼까
近付いてくぼくらデリケート
[치카즈이테쿠 / 보쿠라 / 데리케-토]
눈앞에 다가온 / 우리는 / 델리케이트
淡い夢を見せてあげよう
[아와이 / 유메오 / 미세테 / 아게요-]
희미한 / 꿈같은 / 추억을 / 줄께요
たまにはいいことあるかも
[타마니와 / 이이코토 / 아루카모]
가끔씩은 / 좋을 수도 / 있을테니
ご褒美にはチョコレート
[고호-비니와 / 쵸코레-토]
포상으로는 / 초코렛-볼
甘い夢を見れたら
[아마이 / 유메오 / 미레타라]
달콤한 / 꿈을꾸 / 게해줄께
それがすべてだなんて笑い飛ばそう
[소레가 / 스베- / 테다 / 난테 / 와라이 / 토바소-]
그리고 / 그게- / 다야 / 라고 / 웃어 넘 / 겨보자
あの丘まで進めストレート
[아노오카마데 / 스스메 / 스트레-토]
저 언덕 끝까지 / 달려라 / 스트레이트
見えない音に耳傾け
[미에나이 / 오토니 / 미미 / 카타무케]
감춰진- / 소리에 / 귀를 / 기울이니
聴こえた?手招きする声
[키코에타? / 테마네키스루 / 코에]
들려오지? / 나를 부르는목 / 소리
いくつかのバリケード
[이쿠츠카노 / 바리케-도]
겹겹이 쳐진 / 바리게이트
壊せ 知れば知るほど
[코와세 / 시레바 시루호도]
허물자 / 알면 알 수록 더욱
わからなくもなるくらい不思議な世界
[와- / 카라나 / 쿠-모 나루 쿠라이 / 후시기나 세카이]
더- / 모르게 / 되-어버릴 정도의 / 신비한 - 세상