저작권 | 동의합니다. |
---|---|
팀 아리아 사용 동의 | 동의합니다. |
작품 이름 | 전국소녀 복숭아빛 패러독스 [戦国乙女~桃色パラドックス~] |
노래 제목 | 서광 - [陽炎] (kagerou) |
노래 | 아케사카 사토미[明坂 聡美], 이세 마리야[伊瀬 茉莉也], 코쿠류 사치[國立幸], 모치즈키 레이[持月玲依] |
개사 | 코카 |
가사 원본 주소 | http://blog.naver.com/PostView.nhn?blogId=pswp123&logNo=220300373824&categoryNo=109&parentCategoryNo=0&viewDate=¤tPage=1&postListTopCurrentPage=1&from=search |
참고 주소 | https://www.youtube.com/watch?v=slx_KGfSjZw |
이번에는 일본느낌이 나는 가사를 자연스럽게 하는게 가장 어려웠던거 같습니다.
ああ 言葉には出来ない 想いを胸に抱いて
아아 코토바니와 데키나이 오모이오 무네니 다이테
아, 말할 수 없는 마음을 가슴에 품고
아~ 말로는 표현 할 수 없는 이 마음을 가슴에 묻은 채
修羅の住む世界へ 今日もいざなわれてゆく
슈라노 스무 세카이에 쿄오모 이자나와레테 유쿠
수라가 사는 세상으로 오늘도 끌려 가네
수라가 사는 세상으로 오늘도 다시 여행을 떠나네
ああ 儚くて美しい 夜空に咲いた星は
아아 하카나쿠테 우츠쿠시이 요조라니 사이타 호시와
아, 덧없고도 아름다운 밤하늘에 뜬 별은
아~ 쓸쓸하면서도 아름다운 밤하늘에 수놓인 별들은
あの日散った友の目 悲しいほどにうりふたつ
아노 히 치잇타 토모노 메 카나시이 호도니 우리후타츠
그날 죽은 친구의 눈과 슬플 정도로 닮았어
예전에 이-별을 고했던 슬픔에 빠진 너의 눈을 닮았네
いざ行け明日の 命を勝ち取るため
이자 유케 아시타노 이노치오 카치토루 타메
가자, 내일의 생명을 차지하기 위해
자아, 가자 다시 한 번 살아남아 내일을 향해서
追い風を感じたのなら 迷うことなく進め
오이카제오 칸지타노나라 마요우 코토 나쿠 스스메
바람을 느꼈다면 망설임 없이 나아가라
순풍이 불어오기 시작했다면 더 이상 망설일 필욘 없다
戦国乙女よ咲き誇れ 鮮やかに空を駆け巡り
세은고쿠 오토메요 사키호코레 아자야카니 소라오 카케메구리
전국 소녀여, 활짝 피어라, 선명하게 하늘을 뛰어다니며
전국소녀여 화려히 피어올라라, 하늘에 흩날리는 꽃잎들처럼
十六夜満月(みつき)を塗りつぶせ 薄紅に今染め上げて
이자요이 미츠키오 누리츠부세 우스베니니 이마 소메아게테
음력 16일 밤의 보름달을 연분홍색으로 지금 물들이면서 칠해라
여름밤의 보름달을 분홍빛으로 물들이면서 아름답게 빛나라
戦国乙女よ咲き乱れ 艶やかに宙を舞い上がり
센-고쿠 오토메요 사키미다레 아데야카니 츄우오 마이아가리
전국 소녀여, 흐드러지게 피어라, 요염하게 하늘을 날아오르며
전국소녀여 수려하게 흩날려라, 요염하게 춤추는 꽃잎들처럼
浮世の幻切り裂いて 蒼い火が今燃え上がる
후세이노 마보로시 키리사이테 아오이 히가 이마 모에아가루
속세의 환상을 가르고 푸른 불이 지금 타오르네
속세에 물든 환상을 베어 가르며 푸르른 불꽃이 일렁일렁 거리네
陽炎がゆらゆら揺れる
카게로오가 유라유라 유레루
아지랑이가 흔들흔들 흔들리고 있어
아지랑이가 아른아른 거리네
ああ 佇んだ荒野に 咲いてる花のように
아아 타타즈은다 코오야니 사이테루 하나노 요오니
아, 잠시 멈춰 선 황야에 피어 있는 꽃처럼
아~ 메마른 황야에 피어난 고결하며 강인한 꽃처럼
強く気高くあれ 折れて散るもまた運命(さだめ)
츠요쿠 케다카쿠 아레 오레테 치루모 마타 사다메
강하고 고결하길, 꺾이고 지는 것도 운명
굳세고 강하게 살아라 언젠가 꺾이는 운명이라도
戦う女に 甘えは許されない
타타카우 오은나니 아마에와 유루사레나이
싸우는 여자에게 어리광은 통하지 않아
싸워가는 여자에게 어리광은 어울리지 않아
涙する日もあるだろう 自分信じて進め
나미다스루 히모 아루다로오 지분- 신지테 스-스메
눈물 흘리는 날도 있겠지만 자신을 믿으면서 나아가라
눈물 흘리는 날도 생기겠지만 자신을 믿고 나아가거라
戦国乙女よ立ち向かえ 動乱の時代(とき)を駆け抜けて
센-고쿠 오토메요 타치무카에 도오라은노 토키오 카케누케테
전국 소녀여, 맞서 나가라, 동란의 시대를 앞지르며
전국소녀여 일어나 맞서나가라 전란의 시대를 가로지르며
満身創痍でも突き進め 稲妻の螺旋の中で
마은시잉소오이데모 츠키스스메 이나즈마노 라센노 나카데
만신창이가 되어도 뚫고 나아가라, 번개의 나선 속에서
만신창이가- 되어도 뚫고 나가라 한줄기의 섬광처럼 빠르게
戦国乙女よ解き放て 喜びも悲しみも抱いて
센-고쿠 오토메요 토키하나테 요로코비모 카나시미모 다이테
전국 소녀여, 해방해라, 기쁨도 슬픔도 품고서
전국소녀여 마음을 풀어헤쳐라 기쁨도 슬픔도 전부 끌어안고서
常世の暗闇断ち切って 宿命の風に吹かれて
토코요노 쿠라야미 타치키잇테 슈쿠메이노 카제니 후카레테
변함없는 어둠을 가르고 숙명의 바람을 맞으며
끊임없이 펼쳐진 어둠을 가르며 운명의 바람이 부는 그곳으로
暁の光の中で
아카츠키노 히카리노 나카데
새벽의 빛 속에서
새벽을 밝히는 빛줄기 너머로
戦国乙女よ咲き誇れ 鮮やかに空を駆け巡り
세은고쿠 오토메요 사키호코레 아자야카니 소라오 카케메구리
전국 소녀여, 활짝 피어라, 선명하게 하늘을 뛰어다니며
전국소녀여 화려히 피어올라라, 하늘에 흩날리는 꽃잎들처럼
十六夜満月(みつき)を塗りつぶせ 薄紅に今染め上げて
이자요이 미츠키오 누리츠부세 우스베니니 이마 소메아게테
음력 16일 밤의 보름달을 연분홍색으로 지금 물들이면서 칠해라
여름밤의 보름달을 분홍빛으로 물들이면서 아름답게 빛나라
戦国乙女よ咲き乱れ 艶やかに宙を舞い上がり
센-고쿠 오토메요 사키미다레 아데야카니 츄우오 마이아가리
전국 소녀여, 흐드러지게 피어라, 요염하게 하늘을 날아오르며
전국소녀여 수려하게 흩날려라, 요염하게 춤추는 꽃잎들처럼
浮世の幻切り裂いて 蒼い火が今燃え上がる
후세이노 마보로시 키리사이테 아오이 히가 이마 모에아가루
속세의 환상을 가르고 푸른 불이 지금 타오르네
속세에 물든 환상을 베어 가르며 푸르른 불꽃이 일렁일렁 거리네
陽炎がゆらゆら揺れる
카게로오가 유라유라 유레루
아지랑이가 흔들흔들 흔들리고 있어
아지랑이가 아른아른 거리네
------------------------------------------------------------------------------------
코카
개사가 취미인 코카라고 합니다.
잘 부탁드리겠습니다.