사랑의 비밀 TV size
사랑의 비밀 Full size
全部知りたいだけどわからない
젠-부 시리타이 다케도 와카라나이
전부 알고 싶지만 모르겠어
そんなもどかしさもまた愛おしい
손-나 모도카시사모 마타 이토오시이
그런 애틋함도 또 사랑스러워
ねぇ 見つけにいきませんか
네- 미츠케니 이키마센카
저기 찾으러 가지 않을래요
恋のヒミツ
코이노 히미츠
사랑의 비밀
사랑의 비밀을
「心の温度が測れたら」
「코코로노 온도가 하카레타라」
「마음의 온도를 잴수 있다면」
なんて思っていても難しくて
난데 오못테이테모 무즈카시쿠테
이라고 생각하고 있어도 어려워서
せめて手を繋いでいたいよ
세메테 테오 츠나이데이타이요
하다못해 손을 잡고 있고 싶어
「寂しがりなところ気付いて」
「사비시가리나 토코로 키즈이테」
「외로움을 타는 점 알아차려줘」
なんて素直に君に言えたら良いのに
난데 스나오니 키미니 이에타라 이이노니
라고 솔직하게 너에게 말하면 좋을 텐데
せめて目を逸らさず見つめていて
세메테 메오 소라사즈 미츠메테이테
하다못해 눈을 피하지 말고 바라봐 줘
まるで恋は迷宮
마루데 코이와 메이큐-
마치 사랑은 미궁
「わからない」「難しい」「楽しい」
「와카라나이」「무츠카시이」「타노시이」
「알 수 없어」「어려워」「즐거워」
君と一番奥まで行きたいな……
키미토 이치방 오쿠마데 이키타이나……
너와 제일 안쪽까지 가보고 싶어……
全部知りたいだけどわからない
젠-부 시리타이 다케도 와카라나이
전부 알고 싶지만 모르겠어
そんなもどかしさもまた愛おしい
손-나 모도카시사모 마타 이토오시이
그런 애틋함도 또 사랑스러워
ねぇだから一緒にいたいの Ah
네- 다카라 잇쇼니 이타이노 Ah
저기 그러니까 같이 있고 싶어 아아
全部わかってほしいワガママで
젠-부 와캇테 호시이 와가마마데
제멋대로지만 전부 알고 싶어
こんな私をどうか愛してください
콘-나 와타시오 도-카 아이시테 쿠다사이
이런 나를 제발 사랑해주세요
ねぇ一緒に探しにいきませんか
네- 잇쇼니 사가시니 이키마센카
저기 같이 찾으러 가지 않을래요
恋のヒミツ
코이노 히미츠
사랑의 비밀
사랑의 비밀을
二人の距離が近づいたら
후타리노 쿄리가 츠카즈이타라
둘만의 거리가 가까워지면
見つめ合うだけでもう恥ずかしくて
미츠메 아우 다케데 모- 하즈카시쿠테
바라보는 것만으로 부끄러워져서
目をそらす照れ隠しなんです
메오 소라스 데레카쿠시난데스
눈을 피하며 쑥스러운 걸 감췄어요
毎日見つかる新しい
마이니치 미츠카루 아타라시이
매일 발견하는 새로운
自分自身の気持ちが分からなくて
지분지신노 키모치가 와카라나쿠테
자기 자신의 기분을 알 수 없어서
恋愛の魔法に魅せられてる
렌아이노 마호니 미세라레테루
연애라는 마법에 매혹당했어
一つ君を知るたび
히토츠 키미오 시루타비
하나하나 너를 알아갈 때마다
「嬉しい」「心地良い」「足りない」
「우레시이」「코코치요이」「타리나이」
「기뻐」「기분 좋아」「부족해」
君を一番深くで感じたいな……
키미오 이치방 후카쿠데 칸지타이나……
너를 가장 깊은 곳에서 느끼고 싶어……
もっと知りたいまるでキリがない
못-토 시리타이 마루데 키리가나이
좀 더 알고 싶어 전혀 끝이 없어
そんなとめどなさもまた愛おしい
손-나 토메도나사모 마타 이토오시이
그런 하염없는 점도 또 사랑스러워
ねえ教えてくれませんか Ah
네- 오시에테쿠레마센카 Ah
저기 가르쳐 주지 않을래요 아아
もっと応えてほしい純粋で
못토 코타에테 호시이 쥰스이데
좀 더 순수하게 대답해줬으면 좋겠어
少し欲張りな心知って下さい
스코시 요쿠바리나 코코로 싯테쿠다사이
조금 욕심 많은 마음 이해해 주세요
ねえうまく呼べないこの感情を
네- 우마쿠 요베나이 코노 칸죠-오
저기 제대로 부르지 못 하는 이 감정을
恋と言うよ
코이토 이우요
사랑이라고 해
ドキドキする気持ちも 切なくなる想いも
도키도키스루 키모치모 세츠나쿠나루 오모이모
두근두근거리는 기분도 슬퍼지는 마음도
두근두근 설레는 기분도 조금 슬퍼 외로운 마음도
君から貰ったものが どんどん増えていくね
키미카라 모랏테모노가 돈-돈- 후에테이쿠네
너에게 받은 것이 점점 늘어가네
너에게 받은 것들로 나의 이 마음을 점점 채워가네
だけど戸惑う事ばかりで 不安な気持ちにもなるよ
다케도 토마도우코토 와카리데 후안나 키모치니모 나루요
하지만 망설이기만 해서 불안한 기분이 되기도 해
하지만 망설이게 되는 그 모습에 조금씩 불안해질 때도 있지만
今隣に座ってる君も 同じ気持ちなのかな
이마토나리니 스왓테루 키미모 오나지 키모치나노카나
지금 옆에 앉아 있는 너도 같은 기분일까?
내 곁에 있는 너도 나와 같은 기분을 느끼는 걸까? 바라보게 되네
Ah
Ah
아아
Ah
全部知りたいだけどわからない
젠-부 시리타이 다케도 와카라나이
전부 알고 싶지만 모르겠어
너-에 대해 알고 싶지만 잘 모르겠어
そんなもどかしさもまた愛おしい
손-나 모도카시사모 마다 이토오시이
그런 애틋함도 또 사랑스러워
이-런 애틋한 마음마저도 사랑스러우
ねぇだから一緒にいたいの Ah
네- 다카라 잇쇼니 이타이노 Ah
저기 그러니까 같이 있고 싶어 아아
네- 그래서 함께 있고싶은거 야Ah
全部わかってほしいワガママで
젠-부 와캇테 호시이 와가마마데
제멋대로지만 전부 알고 싶어
나-에 대해서 전부 알아봐줬으면
こんな私をどうか愛してください
콘-나 와타시오 도-카 아이시테 쿠다사이
이런 나를 제발 사랑해주세요
하-는 어리광을 부-디 사랑스레 봐주세요
ねぇ一緒に探しに行きませんか
네- 잇쇼니 사가시니 이키마센가
저기 같이 찾으러 가지 않을래요
자아, 함께 찾으러 떠나보지 않을래-요
二人でなら 見つかるはず
후타리데나라 미츠카루하즈
둘이서라면 찾을 수 있을 거야
恋のヒミツ
코이노 히미츠
사랑의 비밀
사랑의 비밀을
------------------------------
이 애니 제목과 내용이 조금 선정적이라서 저도 이 노래는 최근에 알았는데
처음에 들어보니까 굉장히 맘에 들어 가지고 개사 해버렸습니다.
사랑과 관련된 노래는 오랬만이라 그런지 왠지 모르게 쑥쓰러워 지는군요
장마철이라서 그런지 폭우가 내릴 때도 있지만 다들 몸조리 잘하시기를 다음에 다른 노래로 다시 뵙겠습니다. ^^