저작권 | 동의합니다. |
---|---|
팀 아리아 사용 동의 | 동의합니다. |
작품 이름 | 이 멋진 세계에 축복을! 2기 |
노래 제목 | Tomorrow |
개사 | 과학자 |
가사 원본 주소 | http://arinam.tistory.com/entry/코노스바2기-OP-TOMORROW-mp3다운듣기가사 |
참고 주소 | http://tv.kakao.com/v/300362798 |
はじまりの瞬間さ
[하지마리노 슌칸사]
시작의 순간이야
[시작하는 그 순간이야]
追い風は砂埃あげた
[오이카제와 스나보코리 아게타]
순풍은 모래먼지를 냈어
[순풍은 모래먼지를 일으키고 가네]
立ち止まってられない
[타치토맛테라레나이]
멈춰서 있을 수 없어
[멈춰서 있을 수는 없어]
上手くやり過ごしても
[우마쿠 야리스고시테모]
잘해서 넘겨도
[이번엔 잘넘어갔다해도]
本当に欲しいもの 抱きしめなきゃ
[혼토니 호시이모노 다키시메나캬]
정말 원하는 것 끌어안지 않으면
[정말로 원하는 걸 손에 넣지 못하면]
いつも満たされない
[이츠모 미타사레나이]
언제나 만족되지 않아
[언제나 만족하질 못해]
探しに行こう 果てしない大空へ
[사가시니 유코우 하테시나이 오오조라에]
찾으러 가자 끝없이 넓은 하늘로
[찾아보러 가보자 끝없이 넓은 저 하늘을 향해]
刻む足跡 鮮やかに
[키자무 아시아토 아자야카니]
새겨진 발자국 선명하게
[새겨진 발자국은 선명하게끔]
きっと君と 描き出そう
[킷토 키미토 에가키 다소우]
꼭 너와 그려가자
[분명 너하고 그리기 시작해]
走り出せ
[하시리다세]
달려나가자
[달려나가자]
誰も知らない未来
[다레모 시라나이 미라이]
아무도 모르는 미래
[아무도 모르는 미래(를) 향해]
飛び込んだ その時に
[토비콘다 소노 토키니]
뛰어든 그 때에
[뛰어들었던 그 때 그순간]
輝いた君の瞳 感じた
[카가야이타 키미노 히토미 간지타]
빛나는 너의 눈동자 느꼈어
[빛나고있는 너의 눈동자를 느꼈는걸]
素晴らしい明日がもう 僕らを待っているから
[스바라시이 아시타가 모우 보쿠라오 맛테이루카라]
멋진 내일이 이제 우리를 기다리니까
[정말 멋진- 내일은 지금도 우리들을 기다리고있으니]
♬간주중
どんなに誤魔化しても
[돈나니 고마카시테모]
아무리 얼버무려도
[어떻게든 자신을속여도]
これこそが現実さ
[코레코소가 겐지츠사]
이거야말로 현실이야
[결국은 이것이 현실이야]
でもね もう目は逸らせない
[데모네 모우 메와 소라세나이]
그래도 이젠 눈은 돌리지 않아
[그래도 이제 눈은 돌리지않아]
誰かの幸せとか
[다레카노 시아와세토카]
누군가의 행복이라든가
[누군가의 행복이라던가]
横取りしたくなっちゃう けどね
[요코도리시타쿠낫챠우 케도네]
가로채고 싶어져 그래도
[그런걸 가로채고 싶어지네 그래도]
それじゃ満たされない
[소레쟈 미타사레나이]
그래선 만족되지 않아
[그래선 만족하질 못하는걸]
想像よりも 胸焦がす真実を
[소우조우요리모 무네코가스 신지츠오]
상상보다도 애타는 진실을
[상상하는것보다 숨을막히게 하는 진실을]
見つめる勇気 握りしめ
[미츠메루 유우키 니기리시메]
바라보는 용기 꽉 쥐고
[바라보는 용기를 손에 꽉 쥐고]
もっと君と はじめよう
[못토 키미토 하지메요우]
좀더 너와 시작하자
[좀 더 너하고 시작해보자]
朝焼けが
[아사야케가]
아침노을이
[아침 노을이]
いつか夢見た未来
[이츠카 유메 미타 미라이]
언젠가 꿈꾼 미래
[언젠가 꿈에서 본 미래까지]
照らしてくれてるから
[테라시테쿠레테루카라]
비춰줄테니까
[지금 네게 비춰줄 테니까]
手を繋ぎ 今すぐに飛び出そう
[테오 츠나기 이마스구니 토비다소우]
손을 잡고 지금바로 뛰어나가자
[손을 잡고서 우리다같이 뛰어나가자]
素晴らしい明日はほら 僕らのためにあるから
[스바라시이 아시타와 호라 보쿠라노타메니 아루카라]
멋진 내일은 봐 우리를 위해 있으니까
[정말 멋진- 내일을 봐보자 우리들을 위해서 있는거야]
♬간주중
迷っても 失っても
[마욧테모 우시낫테모]
헤매도 잃어버려도
[헤매인대도 잃어버린대도]
あの空の向こうで
[아노 소라노 무코우데]
저 하늘의 저편에
[저기 저 하늘의 저너머에]
終わらない 物語は
[오와라나이 모노가타리와]
끝나지 않는 이야기는
[끝나지않아 우리의 이야기(는)]
今日もまた色を変えて瞬くよ
[쿄우모 마타 이로오 카에테 마타타쿠요]
오늘도 또 빛깔을 바꿔 빤짝여
[오늘도 다시 색깔을 바꾸고 다시 반짝여]
さぁ扉開けて
[사아 토비라 아케테]
자 문을 열어
[이제 자, 문을 열어라]
走り出せ
[하시리다세]
달려나가자
[달려나가자]
誰も知らない未来
[다레모 시라나이 미라이]
아무도 모르는 미래
[아무도 모르는 미래(를) 향해]
飛び込んだ その時に
[토비콘다 소노 토키니]
뛰어든 그 때에
[뛰어들었던 그 때 그순간]
輝いた君の瞳 感じた
[카가야이타 키미노 히토미 간지타]
빛나는 너의 눈동자 느꼈어
[빛나고있는 너의 눈동자를 느꼈는걸]
素晴らしい明日がもう 僕らを待っているから
[스바라시이 아시타가 모우 보쿠라오 맛테이루카라]
멋진 내일이 이제 우리를 기다리니까
[정말 멋진- 내일은 지금도 우리들을 기다리고있으니]