저작권 | 동의합니다. |
---|---|
팀 아리아 사용 동의 | 동의합니다. |
작품 이름 | 카오스 차일드 |
노래 제목 | 'Uncontrollable'과 카오스 신드롬 |
개사 | 사범자 |
가사 원본 주소 | 오프닝 http://zeirs.blog.me/220921527746 엔딩 http://zeirs.blog.me/220944235594 |
참고 주소 | 오프닝 http://zeirs.blog.me/220921527746 엔딩 http://zeirs.blog.me/220944235594 |
1. op 'Uncontrollable'
카오스 차일드 여는 노래 한국어 개사 (TV버전)
제목: Uncontrollable(통제불능의 정보약자들)
부른 이: 이토 카나코
So ねぇ ねぇ 止まらない
So 네에 네에 토마라나이
So 뇌가, 뇌가 점점 떨려와
カオスと 呼ぶ 狂気 加速する Uncontrollable
카오스토 요부 쿄우키 카소쿠스루 Uncontrollable
광기 속으로 빠져드는 속도는 점점 통제불능이야
(*영어발음 말고 '통제불능이야'라고 부른다.)
生まれた 意味さえ 知ったような 口ぶり
우마레타 이미사에 싯타요나 쿠치부리(니)
왜인지도 모르면서 의심 없이 분위기가
気がつけば 僕は まるで 情弱の カテゴリー
키가츠케바 보쿠와 마루데 죠(우)쟈쿠노 카테고리
말하는 대로 말하는 저들은 정보약자라는 존재
乾きを 癒やせない 血迷った 熱量
카와키오 이야세나(이) 치마욧-타 네츠료우
저들처럼 되긴 싫어 늘 정보강자이고 싶은
ある 晴れた あの 日の 好奇心
아루 하레타 아노 히노 코우키신-
호기심에서 모든 것이 시작된 거야
return to innocence.
(나는 다시 결백을 주장했어.)
returns to chaos world.
(세상은 또 들썩이네.)
return to forever lover.
(너희는 영원히 내 편일 거라 믿어.)
returns to new generation.
(그런데 또 다시 광기가 재림했어.)
醒めない 夢なの?
사메나이 유메나노?
reality or delusion
So ねぇ ねぇ 止まらない
So 네에 네에 토마라나이
So 뇌가, 뇌가 점점 떨려와
カオスと 呼ぶ 狂気 加速する Uncontrollable
카오스토 요부 쿄우키 카소쿠스루 Uncontrollable
광기 속으로 빠져드는 속도는 점점 통제불능이야
So ねぇねぇ もし 君が 僕を 見失しなっても
So 네에 네에 모시 키미가 보쿠오 미우시낫테모
So 네가, 네가 만약 내게서 아득히 멀어져간대도
それで いいんだ 次の バスに 乗るよ
소레데 이인다 츠기노 바스니 노루요
괜찮아 다-음 버스로 따라잡을 테니
もう 知ってるよ この 空も 約束も すべてが 嘘と
모우 싯-테루요 코노 소라모 야쿠소쿠모 스베테가 우소토
이미 알-고 있어 이 하늘이나 약속 같은 건 모두 망상이란 걸
2. ed 카오스 신드롬
카오스 차일드 닫는 노래 한국어 개사 (TV버전)
제목: 카오스 신드롬
부른 이: 스즈키 코노미
Love is all. But he doesn't believe a god.
(호기심이 전부야. 그래서 그는 무신론자야)
真白な 光に 包まれて
맛시로나 히카리니 츠츠마레테
새빨갛고 새까매진 시야 속에서
神も 欺き 終わりへと 導く
카미모 아자무키 오와리에토 미치비쿠
신까지 기만하는 환영으로 날 미치게 해
ある 日の 午後 窓を 開ければ
아루 히노 고고 마도오 아케레바
어느 날 방과 후 교실 창문 쪽에서
風が いざなうから
카제가 이자나우카라
보였던 의문의 반짝임
子供の ように 裸足も 濡れて
코도모노 요(우)니 하다시모 누레테
마치 무언가에 홀리기라도 한 듯
夢中に なってゆく
무츄우니 낫테유쿠
점점 빠져들어 가네
張りぼての 螺旋へ
하리보테노 라센-에
종이소품의 나선으로
光が 射せば 漆黒の 闇も
히카리가 사세바 싯-고쿠노 야미모
그 너머로 보이는 칠-흑 같은 어둠이
静かに 広がり
시즈카니 히로가리
호기심을 자극하고
行っちゃ ダメだって 分かって いるのに
잇챠 다메닷테 와캇-테 이루노니
가면 안 된다고 머리로는 알지만은
逃げられない カオス シンドローム
니게라레나이 카오스 신도로-(무)
도망칠 수 없어 카오스 신드롬-
Love is all. But he doesn't believe a god.
(호기심이 전부야. 그래서 그는 무신론자야.)
真白な 光に 包まれて
맛시로나 히카리니 츠츠마레테
새빨갛고 새까매진 시야 속에서
見つめる 「その 目 だれの 目?」 視線の 先
미츠메루 「소노메 다레노 메?」 시센-노 사키
바라보는 「그 눈은 누구의 눈?」 모두 용의자야
ステージの 幕の 裏側で
스테-지노 마쿠노 우라가와데
처참하고 피범벅의 연극 뒤에서
引きつり 笑った 道化師は
히키츠리 와랏-타 토우케시와
딱딱하게 깔깔대는 어릿광대는
神も 欺き ラファエルを 気取って
카미모 아자무키 라파에루오 기돗-테
신까지 기만하는 천사 라파엘 가면으로
終わりへと 導く
오와리에토 미치비쿠
세상 모두를 미치게 해
참고로 '카오스 신드롬'에서 '미치비쿠' 부분을 '미치게 해'로 개사한 건 '미치' 부분을 맞추기 위해서입니다.
다행히 핸드폰 수리해서 개사본이 돌아왔습니다.
'언컨트러블'에서 뇌가 떨려와는 리제로와 전혀 무관함을 말씀드립니다. 전 카오스 차일드 내용과 연관지어서 개삿말을 쓴 겁니다.
다음은 쌍썽의 음양사 4쿨 op 아님 테일즈 오브 제 머시기 2쿨 op 개사본 올리겠습니다.