저작권 | 동의합니다. |
---|---|
팀 아리아 사용 동의 | 동의합니다. |
작품 이름 | 이 미술부에는 문제가 있다! |
노래 제목 | 마음 팔레트 |
개사 | 르테(A1t) |
가사 원본 주소 | http://blog.naver.com/dongbin30/220404118893 |
(↑ 노래, 우사미 성우 분이 직접 부른 곡, 애니메이션 11화 삽입곡입니다.)
11화에서 나왔던 노래 분량만 개사했습니다.(=영상 분량)
---
1. 일본어
2. 일본어 발음
3. 해석
4. 구분 + 지시
5. 개사
---
중간에 가사 몇 개를 수정했습니다.
---
愛が消えてゆく前にワタシのココロを
아이 / 가 키에테유쿠마에니 와타시노 코코로오
사랑이 사라져버리기 전에 내 마음을
사- / 랑이 식어 버리기 전에, 너에게 향한 마음을,
사랑이 식어 버리기 전에, 너에게 향한 마음을,
12色の感情でキミに伝えたい
쥬우니소쿠노 / 칸조우데 / 키미니 츠타에타이
12색의 감정으로 너에게 전하고 싶어
열두 가지의 / 물감으로 / 너에게 전하고 싶어
열두 가지의 물감으로 너에게 전하고 싶어.
[ - 마음 속 팔레트
[ - 우사미 미즈키 (CV. 오자와 아리)
赤い色は純情 青い色は憂鬱
아카이 이로와 쥬운죠우 / 아오이이로와 유우츠
빨간색은 순정 파란색은 우울
첫사랑이 빨강이라면, / 파란색은 눈물이려나.
첫사랑이 빨강이라면, 파란색은 눈물이려나.
色んなワタシがあって
이론나 와타시가 / 앗-테
여러가지 내가 있어
여러 색으로 나를 / 그려가.
여러 색으로 나를 그려가.
黄色がシアワセなら 緑色はノンビリ
키이로가 / 시아와세나라 / 미도리이로와논비리
노란색이 행복이라면 초록색은 한적함
따뜻한 / 봄의 노란색과, / 한적함의 초록색으로
따뜻한 봄의 노란색과, 한적함의 초록색으로
自分らしさになるよ
지분 / 라시사니 나루요
자기자신 답게 변해
마음 / 속 팔레트를 채워.
마음 속 팔레트를 채워.
~~~~~
~~~~~
色とりどりの感情をパレットの上で混ぜ過ぎて
이로토리도리노 칸죠우오 / 파렛토노 우에데 마제스기테
색과 여려가지 감정을 팔레트의 위에 너무 많이 섞어버려서
너무 많은 색을 섞어 버려 / 마음 속 팔레트가 혼란스러워.
너무 많은 색을 섞어 버려, 마음 속 팔레트가 혼란스러워.
真っ黒で壊れそうなワタシがここにいるけど
맛쿠로데 / 코와레소우나 / 와타시가 코코니 이루케도
새까맣고 부서져버릴듯한 내가 여기 있지만어째서 너는 / 그렇게 편히 / 웃으면서 지낼 수 있는 거야-
그림에 색을 / 더해갈수록 / 새까맣게 / 흐려지고 마는 걸
어째서 너는 그렇게 편히 웃으면서 지낼 수 있는 거야?
그림에 색을 더해갈수록 새까맣게 흐려지고 마는 걸.
愛が消えてゆく前にアナタのココロを
아이 / 가 키에테유쿠마에니 / 아나타노 코코로오
사랑이 사라져버리기 전에 너의 마음에
사 / 랑이 식어 버리기 전에, / 네 마음 속 팔레트는
사랑이 식어 버리기 전에, 네 마음 속 팔레트는
モノクロの感情でワタシに教えてよ
모노쿠로노 / 칸죠우데 / 와타시니 / 오시에테요
흑백의 감정으로 나에게 알려줘
검은색인지, / 하얀색인지, / 제대로; / 말해줬음 해.
검은색인지, 하얀색인지, 제대로 말해줬음 해.
今すぐに
이마스구니
지금당장
지금 당장--
지금 당장.
愛が消えてゆく前にワタシのココロを
아이가 키에테유쿠마에니 / 와타시노 코코로오
사랑이 사라져버리기 전에 나의 마음을
사랑이 식어 버리기 전에, / 너에게 향한 마음을,
사랑이 식어 버리기 전에, 너에게 향한 마음을
隠さずに真っ直ぐにキミに伝えたい
카쿠사즈니 / 맛스구니 / 키미니 츠타에타이
숨기지않고 솔직하게 네게 전하고 싶어
겁먹지 않고, / 이제는 직접 / 너에게 말하고 싶어.
겁먹지 않고, 이제는 직접, 너에게 말하고 싶어.
ちょっとヘタクソな恋で 不器用な愛も
춋토 헤타쿠소나코이데 / 후키요우나 아이모
조금 실수투성이의 사랑으로 서투른 사랑도
아직은 조금 부족하겠지, / 서투른 사랑이지만,
아직은 조금 부족하겠지. 서투른 사랑이지만,
笑わずに受け取って 真っ白なキャンバスを
와라와즈니 / 우케돗테 / 맛-시 / 로나 캰바스오
웃지말고 받아줘 새하얀 캔버스를
;하얀색인 / ;캔버스에 / 우리의 / 색을 칠해가자.
하얀색인 캔버스에 우리의 색을 칠해가자.
ココロのパレットは 「キミを好き」っていう
코코로노 / 파렛토와 / 키미오 스 / 킷테 이우
마음의 팔레트는 널 좋아해 라고 해
내 마음 속 / 팔레트는 / 조심스럽게, / 서서히,
내 마음 속 팔레트는 조심스럽게, 서서히,
その色だけだから
소노 이로다케 / 다카라
그 색 뿐이니까
너만의 색으로 / 가득 차.
너만의 색으로 가득 차.
---
원곡 가사가 너무 마음에 드네요.
최대한 원곡 가사를 따라가기 위해 노력했지만, 잘되질 않네요.
풀버전 나오면 좋겠네요. 미즈키 성우 분이 직접 불러서 그런가.