저작권 | 동의합니다. |
---|---|
팀 아리아 사용 동의 | 동의합니다. |
작품 이름 | 호시아이 개사 |
노래 제목 | 호시아이 |
개사 | 름벨 |
会いに行くよ今 星を辿って
아이니 이쿠요 이마 호시오 타돗테
만나러 갈께 지금 별을 따라
그대를 만나는 이 날 별들을 따라서
夜の闇に沈む君の街まで
요루노 야미니 시즈무 키미노 마치마데
밤의 어둠에 가라앉는 너의 거리까지
우리의 거리가 아무리 멀다고 한다 해도
誰にも内緒で 連れて行くのさ
다레니모 나이쇼데 츠레테 이쿠노사
누구에게나 비밀로 해서 데려갈게
그 거리를 넘어가서 그대를 만날거야
二人だけの世界 君の手を引いて
후타리다케노 세카이 키미노 테오 히이테
둘만의 세계 너의 손을 이끌어서
우리 둘의 약속 하나를 이뤄내기 위해서
さあ
사아
자
자아
(when you wish upon a star)
(make no differece who you are)
君と僕を繋ぐ 最終列車が
키미토 보쿠오 츠나구 사이슈-렛샤가
너와 나를 잇는 가장 마지막 열차가
당신과 나를 이어주는 마지막 열차가
昨日と今日の間を通り過ぎてく
키노-토 쿄-노 아이다오 토오리스기테쿠
어제와 오늘의 사이를 지나가
기쁨과 함께 그대에게 가고 있는 중이죠
窓の外流れる見慣れぬ景色に
마도노 소토 나가레루 미나레누 케시키니
창 밖에 흘러가는 낯선 풍경에
창 밖을 보며 나타나는 풍경에 두근대며
胸騒ぎ何度も眺める時計
무나사와기 난도모 나가메루 토케이
가슴이 두근거려 몇번이나 바라보는 시계
당신의 얼굴이 떠올라 잠을 잘 수 없네
指折り数えて
유비오리 카조에테
손꼽아가며
시간이여 달려가라
この夜を待ってたんだ ああ
코노 요루오 맛테탄다 아아
이 밤을 기다리고 있었어 아아
오늘 밤은 외롭지 않으니까 아아
会いに行くよ今 星を辿って
아이니 이쿠요 이마 호시오 타돗테
만나러 갈께 지금 별을 따라
그대를 만나는 이 날 기다리고 있어요
夜の闇に沈む君の街まで
요루노 야미니 시즈무 키미노 마치마데
밤의 어둠에 가라앉는 너의 거리까지
약속의 장소에서 지금 기다리고 있어요
見上げた夜空に浮かぶ月だけ
미아게타 요조라니 우카부 츠키다케
올려다 본 하늘에 떠오르는 달 뿐
기다리는 시간들이 아무리 길다해도
二人の星合を知っているのは
후타리노 호시아이오 싯테이루노와
둘의 만남을 알고 있는 것은
우리 둘의 만남 덕분에 행복할 수 있어요
Ah
(when you wish upon a star)
(make no differece who you are) x2
降り立ったホームに夏草の匂い
오리탓타 호-무니 나츠쿠사노 니오이
내려선 플랫폼에 여름풀의 향기
기나긴 시간이 지나서 드디어 만나네요
胸いっぱい吸い込み 小走り向かう
무네 잇파이 스이코미 코바시리 무카우
가슴 가득 들이마셔 종종걸음으로 향해
만남이란게 이 순간을 소중하게 만드네
待合室で 待ってくれていた君の
마치아이시츠데 맛테쿠레테이타 키미노
대합실에서 기다리고 있어 준 너의
약속장소에 기다리다 도착한 그댈 보니
はにかんだ笑顔、零れた涙
하니칸다 에가오 코보레타 나미다
부끄러워 하는 미소, 흘러넘친 눈물
두근거리는 마음과 흘러넘치는 눈물
話したい事は 山ほどあるのに
하나시타이 코토와 야마호도 아루노니
이야기 하고 싶은 건 산더미 같은데
이야기 하고 싶은 건 너무나도 많은데
君に触れたとたん 飛んでいったんだ
키미니 후레타토탄 톤데잇탄다
너에게 닿자마자 날아가버렸어
당신과 함께 있는 지금 아무말도 안나와
言葉は要らない 高鳴る鼓動が
코토바와 이라나이 타카나루 코도-가
말은 필요없어 두근거리는 고동이
여러 말은 필요없어 그대만 있으면 돼
変わらない気持ちを伝えてくれたから
카와라나이 키모치오 츠타에테쿠레타카라
변하지 않는 마음을 전해줬으니까
변하지 않는 이 마음을 전했으면 되니까. 그렇죠?
夜が明けたら
요루가 아케타라
밤이 밝으면
그대여 잊지마오
また僕らはなればなれなの
마타 보쿠라 하나레바나레나노
또다시 우리들은 서로 떨어져
우리 둘만의 추억 하나하나 모두
世界が二人を引き離そうとして
세카이가 후타리오 히카하나소-토사테
세상이 둘을 떼어놓으려고 해서
세상의 모두가 우릴 갈라 놓으려 해서
遠く暗い空に 君を隠しても
토오쿠 쿠라이 소라니 키미오 카쿠시테모
멀리 어두운 하늘에 너를 감춰도
멀고도 어두운 하늘에 그대를 감추어도
重なる思いが導いてくれるはず
카사나루 오모이가미치비이테 쿠레루 하즈
겹치는 마음이 이끌어 줄 거야
그대를 향한 마음은 항상 여기에 있어
星の河渡ってきっと何度でも
호시노 카와 와탓테 킷토 난도데모
별의 강을 건너서 꼭 몇 번이라도
은하수 라도 건너서 너에게 가고 말거야
会いに行くよ だから涙を拭いて
아이니 이쿠요 다카라 나미다오 후이테
만나러 갈게 그러니까 눈물을 닦아
그대를 만나러 갈테니 그 자리에 기다려
何度生まれ変わっても君の元へと
난도 우마레 카왓테모 키미노 모토에토
몇번 다시 태어나도 너의 곁으로
쓰러져도 다시 일어나 너에게 달려갈게
見上げた夜空に浮かぶ月だけ
미아게타 요조라니 우카부 츠키다케
올려다 본 하늘에 떠오르는 달 뿐
저 멀리 있는 하늘엔 달만이 떠있는데
二人の星合を知っているのは
후타리노 호시아이오 싯테이루노와
둘의 만남을 알고 있는 것은
우리 둘의 추억을 말 야 알고 있는 것같이
ねえ
네에
그치?
아아아~~~~~~~~~~~
窓から差し込む光の粒が
마도카라 사시코무 히카리노 츠부가
창문에서 들어오는 빛의 알갱이가
창문에서 들어오는 별빛들의 온기가
誰も居ないシートにこぼれた
다레모 이나이 시-토니 코보레타
아무도 없는 좌석에 흘러넘쳤어
나 홀로 있는 옆자리를 감싸주네
름벨
모두와 친해지고 싶은 름벨 = 퐁군