저작권 | 동의합니다. |
---|---|
팀 아리아 사용 동의 | 동의하지 않습니다. |
작품 이름 | 어떤 과학의 초전자포 1기 2번째 오프닝 |
노래 제목 | Level 5 Judgelight |
개사 | 신희루 |
가사 원본 주소 | http://blog.naver.com/dnlsfl0615/40204268413 |
참고 주소 | https://www.youtube.com/watch?v=13LNMA-koKM |
피아노 버전
가사 출저: http://blog.naver.com/dnlsfl0615/40204268413
개사 가사는 초록색입니다
響きあう願いが今目醒めてく
히비키아우 네가이가 이마 메자메테쿠
울려퍼지는 소원이 지금 눈을 뜬다
메아리치는 소원이 지금 깨어나고 있어
譲れない未来のために
유즈레나이 미라이노 타메니
양보할 수 없는 미래를 위해서
나만의 미래를 찾아가기 위해서
巡り逢う運命を超えたその先に
메구리아우 운메이오 코에타 소노사키니
돌고 돌아 만나는 운명을 넘은 끝에
선회하는 운명의 폭풍을 헤쳐 나가면
この想い輝くから
코노 오모이 카가야쿠카라
이 마음이 반짝일 테니까
내 바램이 반짝일 테니까
ここじゃない未来に
코코쟈나이 미라이니
분명치 않은 미래에
확실하지 않은 미래에
想い託してみては
오모이 타쿠시테미테와
마음을 맡겨보고서는
내 마음을 던져 넣고서
強さの本当の意味を
츠요사노 혼토노 이미오
강함의 진정한 의미를
강함의 진정한 의미를
探し続けてた
사가시 츠즈케테타
계속 찾았었어
계속 찾아 헤메었어
ありのままの痛みを
아리노마마노 이타미오
있는 그대로의 아픔을
잔혹한 현실의 고통을
受け入れるその意味を
우케이레루 소노 이미오
받아들인다는 그 의미를
인정해나가는 방법을
明日へ走り続ける君に知った
아시타에 하시루츠즈케루 키미니싯타
내일로 계속 달리는 네게 배웠어
내일을 향해 달리는 너에게 배웠어
巡り行く景色が今流れてく
메구리유쿠 케시키가 이마 나가레테쿠
돌고 도는 경치가 지금 흘러간다
다시 모은 세계의 끝에서 지금 현실은
手繰り寄せた世界の先
타구리요세타 세카이노 사키
끌어당긴 세계의 끝에
나를 맴돌면서 흘러간다
降り注ぐ シグナルを身体で感じて
후리소소구 시그나르오 카라다데 칸지테
내리쬐는 시그널을 몸으로 느끼며
환히 빛나는 시그널을 마음으로 느끼며
解き放つ今全てを
토키하나츠 이마 스베테오
해방해 지금 모든 것을
너의 모든 걸 지금 열어 봐
Just truth in my heart
Just truth in my heart
いつだって迷わないよ
이츠닷테 마요와나이요
언제라도 망설이지 않아
이 순간도 주저하지 않아
消せない想いがあるから
케세나이 오모이가 아루카라
지울 수 없는 마음이 있으니까
마음 속에 새겨 왔던 소망이 있어
解き明かす真実から目を逸らさずに
토키아카스 신지츠카라 메오소라사즈니
밝혀낸 진실로부터 눈을 돌리지 않고
오랬동안 지켜온 진실을 두 눈으로 직시하면서
I'll reach the next stage to realize all
I'll reach the next stage to realize all
遠く感じてた君が走る背中を
토오쿠 칸지테타 키미가 하시루 세나카오
멀게 느겼졌어 네가 달리는 등이
아직도 너의 뒷모습이 너무 멀어 보였었어
いつからだろうこんなにも 近くに感じる
이츠카라다로오 콘나니모 치카쿠니 칸지루
언제부터일까 이토록 가깝게 느껴져
이렇게 가깝고 선명한 느낌과 함께 말이야
不安隱し切れずに
후안카쿠 시키레즈니
불안함 숨기지 못한 채
두려움에 몸부림치며
迫る空を見上げた
세마루 소라오 미아게타
다가오는 하늘을 바라봤어
내 앞에 온 하늘을 바라봤어
傷ついた記憶
키즈츠이타 키오쿠오
상처받은 기억을
나를 아프게 한 기억을
いつか乘り越えるよ
이츠카 노리코에루요
언젠가 뛰어넘겠어
이기고 달려갈거야
憧れは能力を今呼び起こす
아코가레와 치카라오 이마 요비오코스
동경심은 힘을 지금 불러일으켜
동경의 마음은 강함을 지금 일으켜 세워
守りたいものがあるから
마모리 타이모노가 아루카라
지키고 싶은 것이 있으니까
지키고 싶은 것들이 있으니까
巡りゆく景色胸に駆け上がるだけ
메구리유쿠 케시키 무네니카케아가루다케
돌고 도는 경치는 가슴에 북받쳐 오를 뿐
선회하는 세상들은 마음 속에서 올라오고 있어
痛みは風に消えてく
이타미와 카제니 키에테쿠
아픔은 바람으로 사라지네
아픔들은 바람과 사라져가
Believe in Judgelight
Believe in Judgelight
運命さえ擊ち拔いて
운메이사에 우치누이테
운명조차도 꿰뚫고서
운명까지도 관통하면서
夜明けをこのてで造ろう
요아케오 코노 테데 츠쿠로오
새벽을 이 손으로 만들자
새로운 새벽을 열어 나가자
変えていく勇気と変わらない心で
카에테이쿠 유우키토 카와라나이 코코로데
변해가는 용기와 변함없는 마음으로
강해져가는 용기를 그대로인 믿음과 함께
I believe myself and precious emotion
I believe myself and precious emotion
打ち砕くこの想いで
우치쿠다쿠 코노 오모이데
박살내자 이 마음으로
부수어가자 나의 마음으로
始まりの光の中誓い合う
하지마리노 히카리노나카 치카이아우
시작의 빛속에서 서로 맹세했어
열어가는 시작의 빛과 함께 약속했는걸
果てなき闇を裁くこと
하테나키 야미오 사바쿠코토
끝없는 어둠을 심판하는 게
끝이 없는 어둠을 심판하는 게
恐れてた孤独の渦溺れることに
오소레테타 코도쿠노 우즈 오보레루 코토니
두려웠었어 고독의 소용돌이에 빠지는 것이
무서웠었어 고독 안의 폭풍 안에 휩쓸려 가는 게
だけどもう振り向かない
다케도모오 후리무카나이
하지만 더 이상 뒤돌아보지 않아
그래도 이젠 앞만 보고 갈 거야
巡り行く景色が今流れてく
메구리유쿠 케시키가 이마 나가레테쿠
돌고 도는 경치가 지금 흘러간다
메아리치는 소원이 지금 깨어나고 있어
手繰り寄せた世界の先
타구리요세타 세카이노 사키
끌어당긴 세계의 끝에
손 내밀어 잡은 세계의 끝에서
降り注ぐシグナルを身体で感じて
후리소소구 시그나르오 카라다데 칸지테
내리쬐는 시그널을 몸으로 느끼며
환히 빛나는 시그널을 마음으로 느끼며
解き放つ今全てを
토키하나츠 이마 스베테오
해방해 지금 모든 것을
너의 모든 걸 지금 열어 봐
Just truth in my heart
Just truth in my heart
いつだって迷わないよ
이츠닷테 마요와 나이요
언제라도 망설이지 않아
이 순간도 주저하지 않아
消せない想いがあるから
케세나이 오모이가 아루카라
지울 수 없는 마음이 있으니까
마음 속에 새겨 왔던 소망이 있어
解き明かす真実から目を逸らさずに
토키아카스 신지츠카라 메오소라사즈니
밝혀낸 진실로부터 눈을 돌리지 않고
오랬동안 지켜온 진실을 두 눈으로 직시하면서
I'll reach the next stage to realize all
I'll reach the next stage to realize all
確な絆信じて
타시카나키즈나신지테
분명한 인연을 믿어
확실한 인연을 믿으면서
세리안
평범하게 글 쓰고 개사합니다.
쥬금척하기를 익혔습니다.