저작권 | 동의합니다. |
---|---|
팀 아리아 사용 동의 | 동의합니다. |
작품 이름 | 무지개빛 데이즈 |
노래 제목 | best friend |
개사 | lost씨름 |
힘들어서 개사나 할래요... 소설 쓸 의욕도 안 나...
春の風と夏の空 秋の景色も冬の寒さも
봄바람과 더운 여름 하늘도 쌀쌀한 가-을도 추운 겨울바람도
同じ瞬間(とき)を刻んでく 大切な日々 ベストフレンド ありがとう
모두 같은 순간을 새겨가는 소중했던 나날들 BEST FRIEND 정말 고마워
朝日が照らしてた 開いた画面の中
아침 해가 비추고 있어 떠오르는 태양을 보면서
不器用な一言で励ましてくれたよな
조금 서투른 한 마-디로 너를 조금 격려해줬었지
変わらない景色の中で 時間を忘れ語り合ったり
변하지 않는 좋은 경치 속에서 시간을 잊은 채 즐겁게 이야기하고
自分が自分で居られたのは お前とだからだよ
내가 나로 있을 수 있는 건 언제나 너와 함께 있으니까
ずっと何年先もきっと変わらずに仲間だから
계속해서 몇 년이 지나도 우리는 변함없이 친구니까
Ah まだ 人生(みち)は長いけれど
Ah 아직 인생은 너무나 길지만
いつか何年先かきっと辿りつく夢の場所へ
언젠가 다가올 몇 년 후에는 반드시 다다를 꿈의 장소로
たとえ離れていても ほら 想いは一つだよ
설령- 떨어져 있어도 봐봐 마음은 분명 하나야
まだ小さな蕾だとしても
아직 자그마한 꽃봉오리라 해도
枯れないように 負けないように
시들거나 떨어지거나 지지 않도록
光となり雨となり 咲き誇らせてみせるよ
빛이 되고 비가 되어 너를 감싸주며 피어오르게 할게
夢の種 また新たな門出に立つ時は
꿈의 씨앗이 또 다시 새로운 출발점에 서게 된다면
風となり どこまでも運んでいくよ
바람이 되어 어디까지고 실어갈게 너를
ずっと何年先もきっと変わらずに仲間だから
계속해서 몇 년이 지나도 우리는 변함없이 친구니까
Ah まだ 人生(みち)は長いけれど
Ah 아직 인생은 너무나 길지만
いつか何年先かきっと辿りつく夢の場所へ
언젠가 다가올 몇 년 후에는 반드시 다다를 꿈의 장소로
たとえ離れていても ほら 想いは一つだよ
설령- 떨어져 있어도 봐봐 마음은 분명 하나야
何度ダメで 何度倒れ 何度上手くいかなくても
계속 실패하고 계속해서 지고 계속 잘되어지지 않게 되어도
何度だって立ち上がって 力合わせていけるだろう
계속 일어서서 서로 힘을 합치고 다 같이 웃으면서 살 수 있잖아
嬉しい瞬間(とき) 悔しい瞬間(とき) 悲しい瞬間(とき) 楽しい瞬間(とき)
기쁜 순간 분한 순간 슬픈 순간 즐거운 순간
その全て分け合えるのが仲間だから
그 모든 것을 나누면서 지내는 게 친구이니까
決して揺らぐことのない絆を掲げて
결코 흔들릴 리 없는 인연을 앞으로 드러내
晴れ渡るこの空の真下 希望に溢れる明日
맑게 갠 이 하늘 바로 아래 희망에 넘쳐 흐르는 내일
さぁ 今 信じて飛び出そう
자, 지금 믿고서 뛰어나가자
ずっと何年先もきっと変わらずに仲間だから
계속해서 몇 년이 지나도 우리는 변함없이 친구니까
Ah まだ 人生(みち)は長いけれど
Ah 아직 인생은 너무나 길지만
いつか何年先かきっと辿りつく夢の場所へ
언젠가 다가올 몇 년 후에는 반드시 다다를 꿈의 장소로
たとえ離れていても ほら 想いは一つだよ
설령- 떨어져 있어도 봐봐 마음은 분명 하나야
春の風と夏の空 秋の景色も冬の寒さも
봄바람도 더운 여름 하늘도 쌀쌀한 가을-도 추운 겨울 바람도
同じ時を刻んでる かけがえのない毎日にありがとう
모두 같은 시간을 새겨가는 둘도 없이 소중한 일상에 정말로 고마워
春の風と夏の空 秋の景色も冬の寒さも
봄바람과 더운 여름 하늘도 쌀쌀한 가-을도 추운 겨울바람도
同じ瞬間(とき)を刻んでく 大切な日々 ベストフレンド ありがとう
모두 같은 순간을 새겨가는 소중했던 나날들 BEST FRIEND 정말 고마워
朝日が照らしてた 開いた画面の中
아침 해가 비추고 있어 떠오르는 태양을 보면서
不器用な一言で励ましてくれたよな
조금 서투른 한 마-디로 너를 조금 격려해줬었지
変わらない景色の中で 時間を忘れ語り合ったり
변하지 않는 좋은 경치 속에서 시간을 잊은 채 즐겁게 이야기하고
自分が自分で居られたのは お前とだからだよ
내가 나로 있을 수 있는 건 언제나 너와 함께 있으니까
ずっと何年先もきっと変わらずに仲間だから
계속해서 몇 년이 지나도 우리는 변함없이 친구니까
Ah まだ 人生(みち)は長いけれど
Ah 아직 인생은 너무나 길지만
いつか何年先かきっと辿りつく夢の場所へ
언젠가 다가올 몇 년 후에는 반드시 다다를 꿈의 장소로
たとえ離れていても ほら 想いは一つだよ
설령- 떨어져 있어도 봐봐 마음은 분명 하나야
まだ小さな蕾だとしても
아직 자그마한 꽃봉오리라 해도
枯れないように 負けないように
시들거나 떨어지거나 지지 않도록
光となり雨となり 咲き誇らせてみせるよ
빛이 되고 비가 되어 너를 감싸주며 피어오르게 할게
夢の種 また新たな門出に立つ時は
꿈의 씨앗이 또 다시 새로운 출발점에 서게 된다면
風となり どこまでも運んでいくよ
바람이 되어 어디까지고 실어갈게 너를
ずっと何年先もきっと変わらずに仲間だから
계속해서 몇 년이 지나도 우리는 변함없이 친구니까
Ah まだ 人生(みち)は長いけれど
Ah 아직 인생은 너무나 길지만
いつか何年先かきっと辿りつく夢の場所へ
언젠가 다가올 몇 년 후에는 반드시 다다를 꿈의 장소로
たとえ離れていても ほら 想いは一つだよ
설령- 떨어져 있어도 봐봐 마음은 분명 하나야
何度ダメで 何度倒れ 何度上手くいかなくても
계속 실패하고 계속해서 지고 계속 잘되어지지 않게 되어도
何度だって立ち上がって 力合わせていけるだろう
계속 일어서서 서로 힘을 합치고 다 같이 웃으면서 살 수 있잖아
嬉しい瞬間(とき) 悔しい瞬間(とき) 悲しい瞬間(とき) 楽しい瞬間(とき)
기쁜 순간 분한 순간 슬픈 순간 즐거운 순간
その全て分け合えるのが仲間だから
그 모든 것을 나누면서 지내는 게 친구이니까
決して揺らぐことのない絆を掲げて
결코 흔들릴 리 없는 인연을 앞으로 드러내
晴れ渡るこの空の真下 希望に溢れる明日
맑게 갠 이 하늘 바로 아래 희망에 넘쳐 흐르는 내일
さぁ 今 信じて飛び出そう
자, 지금 믿고서 뛰어나가자
ずっと何年先もきっと変わらずに仲間だから
계속해서 몇 년이 지나도 우리는 변함없이 친구니까
Ah まだ 人生(みち)は長いけれど
Ah 아직 인생은 너무나 길지만
いつか何年先かきっと辿りつく夢の場所へ
언젠가 다가올 몇 년 후에는 반드시 다다를 꿈의 장소로
たとえ離れていても ほら 想いは一つだよ
설령- 떨어져 있어도 봐봐 마음은 분명 하나야
春の風と夏の空 秋の景色も冬の寒さも
봄바람도 더운 여름 하늘도 쌀쌀한 가을-도 추운 겨울 바람도
同じ時を刻んでる かけがえのない毎日にありがとう
모두 같은 시간을 새겨가는 둘도 없이 소중한 일상에 정말로 고마워
no image
lost씨름
(level 19)
43%
.