저작권 | 동의합니다. |
---|---|
팀 아리아 사용 동의 | 동의합니다. |
작품 이름 | [개사원본링크/개사제작자 표시조건]으로 [모든 웹사이트]에 업로드를 허용합니다. (타 더빙프로젝트 사용불가) |
노래 제목 | 7D맹고 |
더빙 | https://youtu.be/KUBXSDkKPbY |
가사 원본 주소 | 은수저 2기 |
참고 주소 | 소리가 나는 쪽으로 |
은수저2기 - 소리가 나는 쪽으로 (goose house)
(남색이 개사한가사, 초록색은 조금 빠르게, 주황색은 조금 느리게 불러주세요!
나름 박자에 띄어쓰기했는데 효과는 별로 없는것같네요...)
遠く離れた場所にいる時も
토오쿠 하나레타 바쇼니 이루 토키모
저멀리 떨어진 장소에 있을 때에도
멀리 떨어진곳에 혼자서 있게될때면
僕らの声が届きますように
보쿠라노 코에가 토도키마스요우니
우리들의 목소리가 닿을 수 있도록
우리의노 랫소리가 네게 닿을수있도록
迷ったときはオトノナルホウヘ→
마욧타 토키와 오토노라루호우에→
망설일 때에는 소리가 나는 쪽으로→
길을 잃었을땐 소리가 나는 쪽으로☞
笑う門にはちゃんと(ちゃんと)
아라우 카도니와 챤토 (챤토)
웃는 집에는 꼬옥 (꼬옥)
웃음이 가득한집 에는(에는)
福はやって来るから(Yeah Yeah!!)
후쿠가 얏테 쿠루카라 (Yeah Yeah!!)
복이 찾아 올테니깐 (Yeah Yeah!!)
축복이 문을두 드리니까(예이예이)
泣いて腫らしたその目だって ほら笑顔が似合う
나이테 하라시타 소노 메닷테 호라 에가오가 니아우
울어서 부어버린 그 눈이라도 자아 미소가 어울려
울어서 부어버린 그런 눈이라도 환한미소가예뻐
息が詰まるこんな世の中で 出会えたんだ
이키가 츠마루 콘나 요노 나카데 데아에탄다
숨이 막히는 이런 세상 속에서 만났던거야
숨돌릴틈없는 이런 세상 속에서 만난거잖아
頑張り屋の君だから 壁にもぶつかるでしょ
간바리야노 키미다카라 카베니모 부츠가루데쇼우
노력쟁이인 너이니깐 벽에도 부딪히겠지
언제나노력 하는너니깐 벽에부딪 힐때도있겠지
でももう平気 ひとりでは背負わないでいいんだよ
데모 모우 헤이키 히토리데와 세오와나이데 이인다요
하지만 괜찮아 혼자서 모두 짊어지지 않아도 되
이젠 괜찮아 혼자서 모두 짊어지려 하지마
遠く離れた場所にいる時も
토오쿠 하나레타 바쇼니 이루 토키모
저멀리 떨어진 장소에 있을 때에도
멀리 떨어진곳에 혼자서 있게될때도
僕らの声が届きますように
보쿠라노 코에가 토도키마스요우니
우리들의 목소리가 닿을 수 있도록
우리의노 랫소리가 네게 닿을수있도록
迷ったときはオトノナルホウヘ→
마욧타 토키와 오토노라루호우에→
망설일 때에는 소리가 나는 쪽으로→
길을 잃었을땐 소리가 나는 쪽으로
季節変わり新しい日々
키세츠 카와리 아타라시이 히비
계절이 바뀌고 새로운 나날
계절이 돌아와 바뀐나날속에서
賑やかな駅のホームにひとり
니기야카나 에키노 호무니 히토리
붐비고있는 역의 홈에 혼자서
지하철을 기다리는 인파속에서
上がり(上がり)下がり(下がり)
아가리 (아가리) 사가리 (사가리)
오르락 (오르락) 내리락 (내리락)
오르락 (오르락) 내리락 (내리락)
慣れない環境ココロ戸惑う(もういっちょ!)
나레나이 칸쿄우 코코루 토마도우 (모우잇쵸!)
낯설은 환경 마음은 어리둥절 (하나더!)
새로워진 풍경에 머리는 어지러운걸(한번더!)
早歩きする街を うまく歩けないけど
하야아루키스루 마치오 우마쿠 아루케나이케도
빨리 걸어가는 거리를 제대로 걸어가진 못하지만
저멀리달려가는 시간을 따라잡을수도없지만
ビルの隙間にはほら 今日も空は広がっている
비루노 스키마니와 호라 쿄우모 소라와 히로갓테이루
빌딩의 사이에는 봐봐 오늘도 하늘은 펼쳐지고 있어
고개를 올려다보면 파란 하늘은 항상 빛나고있어
誰にも見せない涙 拭いて歩いてゆけ
다레니모 미세나이 나미다 후이테 아루이테유케
모두에게 못보여줄 눈물을 닦고서 앞으로걸어가
남들몰래 숨겨뒀던 눈물을 훔치고 왼발을 내딛어
風が動き出す 髪がなびく 未来がはじまる
카제가 우고키다스 카미가나비쿠 미라이가 하지마루
바람이 움직이고 머리가 날리는 미래가 시작되
바람이 내게불어와 머리가 날리면 미래는 시작되지
ヒカリが届かなくたって君を見つけるよ
히카리가 토도카나쿠 탓테 키미오 미츠케루요
햇빛이 닿지 않는다 해도 너를 찾아낼꺼야
조각조각 이어붙여서 우리의 노래를 만들어가
遠く離れた場所にいる時も
토오쿠 하나레타 바쇼니 이루 토키모
저멀리 떨어진 장소에 있을 때에는
멀리 떨어진곳에 혼자서 있게될때도
僕らの声が届きますように
보쿠라노 코에가 토도키마스요우니
우리들의 목소리가 닿을 수 있도록
우리의 노랫소리가 네게 닿을수있도록
迷ったときはオトノナルホウヘ→
마욧타 토키와 오토노라루호우에→
망설일 때에는 소리가 나는 쪽으로→
길을 잃었을땐 소리가 나는 쪽으로☞
オトノナルホウヘ→
오토노 나루 호우에→
소리가 나는 쪽으로→
소리가 나는 쪽으로☞
개사 빌려주셔서 감사합니다!!
아니요 저야말로 너무 잘불러주셔서 감사합니다 ㅜㅠㅠㅠ 박자도 잘 안 맞는 개사지만 정말 예쁘게 불러주셔서 고맙습니다!
혹시 나중에 기회가 또 있다면 콜라보를!ㅎㅎㅎ
좋은노래 감사합니다!
부르면서 개사로 인한 어려움은 없었어요!! 가사 넘 좋았습니다ㅠㅠ
미숙한 실력이지만 들어주셔서 정말 감사합니다 ㅎㅎ!
p.s.훗날(?) 7D맹고님과 콜라보를 다시 할 수 있게되면 좋겠네요~