저작권 | 동의합니다. |
---|---|
팀 아리아 사용 동의 | 동의합니다. |
참고 주소 | 天樂 |
1. 저의 개사스타일은 원곡의 가사가 아닌 약간 다른스토리로 나갑니다.
2. 어색한 부분이 있습니다..
3. 순서는 1째줄 - 일본어 가사 2째줄 - 일본어 발음 3째줄 - 개사 입니다
(굵은 글씨가 제가 개사한 부분입니다.)
4. 부르시는건 상관없으나 출처만 밝혀주세요.
5. 무단도용은 당연히 안됩니다..
원곡)
青い時間 さよなら告げる
아오이 지칸 사요나라 츠게루
푸르른 시간에 슬픈말을 건네고
雨避けの傘は僕を抛(ほお)り捨てた
아마요케노 카사와 보쿠오 호-리스테타
비가 내리는 하늘은 나에게 벌을 내리네
訪れてた 夏にも気付かずに
오토즈레테타 나츠니모 키즈카즈니
다시 다가오던 희망조차 모르는채로
此処は何処だ 僕は誰だと 吼(ほ)える
코코와 도코다 보쿠와 다레다토 호에루
마지막 남겨진 조그만 이 마음을 외치네
終わりが無い、と 行き先を殺す
오와리가 나이토 유키사키오 코로스
무지개가 사라져 허튼 기대를 버리고
分かるはずが無い、と 景色を刺した
와카루하즈가 나이토 케시키오 사시타
거리에 비친 내얼굴에 각오를 다잡네
自分で築いた森の外に踏み出せずに
지분데 키즈이타 모리노 소토니 후미다세즈니
괴로움이 쌓아올린 조그만 방에서 나오기위해서
何故 歩き出さないの?
나제 아루키다사나이노
왜 난 스스로 갈수 없을까?
何故 創り上げないの?
나제 츠쿠리아게나이노
왜 난 스스로 날 수 없을까?
そうして何も始まらないまま
소-시테 나니모 하지마라나이마마
그렇게 아무것도 하지 못한채 있지만
朽ちて腐り行く人を 屍を 超えて
쿠치테 쿠사리 유쿠히토오 시카바네오 코에테
마음에 갇혀진 다른 사람을 넘어가보기 위해서
今 打ち鳴らす衝動の刃が 世界を砕く
이마 우치나라스 쇼-도-노 하가 세카이오 쿠다쿠
지금 퍼져나가는 어두운밤이 세상을 물든다면
朝焼けが追いつく前に
아사야케가 오이츠쿠 마에니
아침 노을이 나를 따라잡기 전에
ぐしゃぐしゃに割れた音で構わない
구샤구샤니 와레타 오토데 카마와나이
부서진 마음도 상관없이 노래하겠어
天樂(てんがく)を
텐가쿠오
천악으로
削れたピック 朽ち果てたギター
케즈레타 픽쿠 쿠치하테타 기타-
꺾여버린 피크 부서져버린 기타
いたずらに僕の扉を暴く
이타즈라니 보쿠노 토비라오 아바쿠
껴안고 있던 감정이 어지럽게 해메네
通り過ぎた 秋がすぐそこまで
토오리스기타 아키가 스구소코마데
작별을 말하던 행복의 길을 찾기위해
始めよう 無様な真実を 隠せ
하지메요- 부자마나 신지츠오 카쿠세
시작하자. 어두워진 이 하늘을 밝히자
何故 立ち止まっていたのか?
나제 타치도맛테이타노카
왜 난 멈춰서 있는 것일까?
何故 拒み続けたのか?
나제 코바미츠즈케타노카
왜난 헤메며 고독한 것일까?
そうして悩み続けた先には
소-시테 나야미츠즈케타 사키니와
그렇게 끝이 없는 고민에서 벗어나와
芽生え狂い咲く音を 帰り道 捨てて
메바에 쿠루이 사쿠 오토오 카에리미치 스테테
마음에 피어난 나의 소리를 지켜나가기 위해서
今 打ち鳴らす衝動の刃が 世界を砕く
이마 우치나라스 쇼-도-노 하가 세카이오 쿠다쿠
지금 퍼져나가는 어두운 밤이 세상을 물든다면
目が眩むほど美しい
메가 쿠라무호도 우츠쿠시이
눈이 내리며 나를 덮어주기 전에
泡沫(うたかた)に揺れた音で貫いて
우타카타니 유레타 오토데 츠라누이테
허망한 마음도 이 노래로 부숴가겠어
天樂(てんがく)を
텐가쿠오
천악으로
今 咲き誇る狂色(きょうしょく)の葉が 世界を飾る
이마 사키호코루 쿄-쇼쿠노 하가 세카이오 카자루
지금 꽃이 피어난 잔해속의 빛이 세상을 비춘다면
朝焼けが追いつく前に その核に触れた声を張り上げて
아사야케가 오이츠쿠 마에니 소노 카쿠니 후레타 코에오 하리아게테
아침 노을이 여길 감싸주기 전 나의 맘에 가득찬 이 소리를 외쳐보겠어
天樂(てんがく)を
텐가쿠오
천악으로
넵 팬시어입니다..
이 어려운곡 & 명곡을 망쳐보앗습니다.
잘부탁드립니다 ()__()