저작권 | 동의합니다. |
---|---|
팀 아리아 사용 동의 | 동의합니다. |
참고 주소 | 공상소녀로의 연애편지 |
1. 저의 개사스타일은 원곡의 가사가 아닌 약간 다른스토리로 나갑니다.
2. 어색한 부분이 있습니다..
3. 순서는 1째줄 - 일본어 가사 2째줄 - 일본어 발음 3째줄 - 개사 입니다
(굵은 글씨가 제가 개사한 부분입니다.)
4. 부르시는건 상관없으나 출처만 밝혀주세요.
5. 무단도용은 당연히 안됩니다..
원곡)
(키지네코님의 버젼입니다.)
幼馴染とか 転校生とか
오사나나지미토카텐코-세이토카
평범한 일상이던가 함께할 친구던가
驚くほど 何もない
오도로쿠호도나니모나이
너무 외롭게도 아무도 없어
ライトノベルの主人公みたいな 非日常に憧れる
라이토노베루노슈진코-미타이나히니치죠-니아코가레루
라이트 노벨속의 주인공과 똑같은 비범한 일상을 원하고 있어
そこに君が降り立った
소코니키미가오리탓타
그곳에 그대가 내려왔어
透き通る瞳に吸い込まれたんだ
스키토-루히토미니스이코마레탄다
아름다운 눈동자에 빨려 들어가 버렸어
宛先が君のラブレターは どこに出せば届くのかな
아테사키가키미노라부레타-와도코니다세바토도쿠노카나
그대를 위한 나만의 Love Letter는 어디로 보내야 닿을 수 있을까.
画面の中で君が笑う
가멘노나카데키미가와라우
화면이란 벽에서 그대가 웃는걸
遠くて 近くて やっぱり遠い届かない
토오쿠테치카쿠테얏파리토오이토도카나이
가깝지만 너무멀어 역시나 전할수가 없어서
僕の想いは 一方通行
보쿠노오모이와잇포-츠-코-
그댈향한 나의 마음만 커져가
一生のお願いが ここで叶えられるなら
잇쇼-노오네가이가코코데카나에라레루나라
나의 기도가 소원이 되어 여기서 이뤄질 수만 있다면
君と同じ 世界を生きてみたいよ
키미토오나지세카이오이키테미타이요
그대와 똑같은 세상에서 살아가 보고 싶어.
何か強大な 異変が起こって
나니카쿄-다이나이헨가오콧테
무언가 커다랗게 이변이 일어나서
画面の世界へこんにちは
가멘노세카이에콘니치와
화면의 세상으로 들어가볼까
マンガやゲームじゃ 見慣れたものだけど
만가야게-무쟈미나레타모노다케도
만화나 게임에선 너무나도 흔한 일인데
そんな奇跡が起きないかな
손나키세키가오키나이카나
그런 기적들이이 오진 않을까
君はいつでも笑顔だ
키미와이츠데모에가오다
그대는 언제나 웃고 있는걸
落ち込む事、悲しむ事あるのかな
오치코무코토카나시무코토아루노카나
힘든 일이나 서러운 일같은건 없는 것일까.
僕は君に会えないかと こんなにジタバタしているのに
보쿠와키미니아에나이카토콘나니지타바타시테이루노니
나는 왜 그대를 볼수 없을까. 이렇게나 간절하게 원하는데.
画面の中で君は笑う
가멘노나카데키미와와라우
화면이란 벽에서 그대가 웃는걸.
近くて 遠くて それでも目の前にある
치카쿠테토오쿠테소레데모메노마에니아루
멀어져도 가까워져. 그런데도 나의 눈앞에 있는
この画面は 超えられぬ壁
고노 가멘와 코에라레누 카베
좁은 화면이란 넘을 수가 없는 벽
一生のお願いが ここで叶えられるなら
잇쇼-노오네가이가코코데카나에라레루나라
나의 기도가 소원이되어 여기서 이뤄질 수만 있다면
次元を超え 笑い合いたいな
지겐오코에와라이아이타이나
차원을 넘어서 그대와 함께 웃고 싶어
遠くて 近くて やっぱり届かないけど
토오쿠테치카쿠테얏파리토도카나이케도
가깝지만 너무멀어 역시나 전할 수가 없지만
君に出会えて 僕は幸せだ
키미니데아에테보쿠와시아와세다
그대를 만나서 언제나 나는 행복해
都合よく奇跡が起き、この恋手紙を君へ
츠고-요쿠키세키가오키코노코이테가미오키미에
때마침 작은 기적이 일어나 나의 연애편지를 그대에게
空想少女へ
쿠-소-쇼-죠에
공상 소녀에게
一生のお願いが ここで叶えられるなら
잇쇼-노오네가이가코코데카나에라레루나라
나의기도가 소원이 되어 여기서 이뤄질 수만 있다면
君に届け 出会ってくれてありがとう
키미니토도케데앗테쿠레테아리가토-
전해질 이말을 기억하고 있어줘.
"ありがとう"
네 안녕하세요 팬시어입니다.
개인적으로 정말 좋아하는 공상소녀로의 연애편지를 개사해보앗습니다.
이곡.. 정말 슬픈데... 많이 모르시는분들도 계신것같아서
개사해보앗는데..
원곡의 애절함이 많이 떨어지는것같아 걱정됩니다.. ㄷㄷ
아무튼 좋은 하루 되시기 바랍니다 ㅎㅎ