저작권 | 동의합니다. |
---|---|
팀 아리아 사용 동의 | 동의합니다. |
작품 이름 | [개사제작자 표시조건]으로 [모든 웹사이트]에 업로드를 허용합니다. (타 더빙프로젝트 사용불가) |
노래 제목 | L. Ty |
더빙 | https://www.youtube.com/watch?v=0f2ea35txEY |
참고 주소 | 무지개 조각 |
일주일간 친구 OP - 무지개 증표
가사 출처 - 알송의 [베텔기우스]
노래.
明日もこうして
아시타모 코우시테
다음 날도 이―렇게
君の側にいて
키미노 소바니 이테
너의 곁에서 기대어
同じ時を過ごしていたいな
오나지 토키오 스고시테이타이나
너와 같은 시간 / 을 지내고 싶은―데~
ゆっくりページをめくるように また増やしてゆこう 君とのしるし
윳쿠리 페-지오 메쿠루 요우니 마타 후야시테유코- 키미토노 시루시
느긋히 일기장의 장수을 늘―려가며, 또 놀려 가―자. 너[란(라는)] 증표와 함께,
言葉にできないこと 押し寄せてきても
코토바니 데키나이 코토 오시요세테 키테모
말―로는 전할― 수 없는 것 / 이 나에게 가;까―워져.
大丈夫
다이죠오부
정말 괜찮아.
こわがらなくていいよ
코와가라나쿠테 이이요
그건 무서운 것이 아[냐(니야)].
君を連れ去りにゆくよ
키미오 츠레사리니 유쿠요
그 곳으로 너를 데리고 갈게.
果てしないあの空へと
하테시나이 아노 소라에토
끝을 알 수 없는 저 미래―로
感じるままに笑顔を 明日という虹の橋を
칸지루마마니 에가오오 아시타토이우 니지노 하시오
네가 지어주는 웃는 얼굴을, 나는 내일도 그걸 지킬거야.
(빠르게)
君が落とした忘れ物 僕がきっと探し出すよ
키미가 오토시타 와스레모노 보쿠가킷토 사가시 다스요
네가 떨어뜨렸던 잊은 물건, 내가 찾는다고 꼭 약속할게.
何度でも会いたいから
난도데모 아이타이카라
몇 번이라도 보고 싶으니까
(빠르게)
大切な輝く笑顔に
타이세츠나 카가야쿠 에가오니
소중한 너의, 그 빛나는 미-소―를…….
~간주중~
失くしたものたち 数えるよりも
나쿠시타 모노타치 카조에루요리모
잃어버린 물건들을 되돌아 보―기 보[단(다는)],
今ここにあるものを信じて
이마 코코니 아루모노오 신지테
지금 내가 가지고 / 있는 것을 믿어줘.
考えすぎたってきっと
칸가에스기탓테 킷토
너무 생각하더라도 분명
ダメになるばかり
다메니나루 바카리
머리만 아파질 뿐이야.
不器用な翼でも飛べるよ
부키요우나 츠바사데모 토베루요
과거에 있던 / 일들은 전부 / 잊어버―려.
君と走り出したいよ
키미토 하시리 다시타이요
너와 같이 달려가고 싶―어.
どこまでも続く道を
도코마데모 츠즈쿠 미치오
끝을 알 수 없는, 이 길을 말야.
遠回りばかりじゃない ゆっくり前に進んでいる
토오마와리 바카리쟈나이 윳쿠리 마에니 스슨데이루
멀리 돌아가는 것이 아니야. / 그래도 점점 나아지고 있어.
こぼれたときのしずくが 心に流れ落ちたら
코보레타 토키노 시즈쿠가 코코로니 나가레 오치타라
넘쳐흐르는 시간의 물―방울, 그것이 네 마음에 생긴다면.
君はもう一人じゃない
키미와모우 히토리 쟈나이
너는 더 이상 혼자가 아니야.
いつだって僕がいるからね
이츠닷테 보쿠가 이루카라네
언제라―도 내가 곁에 있으니까.
もしも君がつらい時は 僕が雲の隙間から
모시모 키미가 츠라이 토키와 보쿠가 쿠모노 스키마카라
만약에 말이야, 네가 외로울 때 / 에는 너의― 곁에 계속 있을게.
顔出す太陽のように 照らしたい
카오다스 타이요우노 요우니 테라시타이
아침 햇살 / 처럼 너를- 반-갑-게 맞―이할거야.
だからどんなときもずっと
다카라 돈나 토키모 즛토
그러니까-어떤 때라도 너―를
(연결)
見逃したりはしないよ
미노가시타리와 시나이요
놓치는 짓 같은 거 / 는 안―해.
過ぎ去るこの一瞬の
스기사루 코노 잇―슛―노
그러니 그 / 순간 / 의 모든 것을
全てを
스베테오
믿어줄래?
~간주중~
雨降り空でも 明日になれば
아메후리 소라데모 아시타니 나레바
만약 하늘에서 비가 내려도 내일이― 되면,
風は止み陽はまた昇っていく
카제와 야미 히와 마타 노봇테이쿠
구름은 걷히 / 고, 햇빛이 우리를 비―춰.
君と刻んでいきたい これから始まる日々を
키미토 키잔데 이키타이 / 코레카라 하지마루 히비오
너의 마.음.에 / 추억을 새기자, 지금부터 시작하는 날―들에.
心にフタをしないで
코코로니 후타오 시나이데
내 마음을 피하지는 말아줘.
あるがまま歩いていこう
아루가마마 아루이테이코우
있는 그대로의 [맘(마음)]을 받아줘~.
(빠르게)
繰り返す日々の中で 見つけてゆく宝物
쿠리카에스 히비노 나카데 미츠케테유쿠 타카라모노
반복되어 가는 날들 속―에서 / 계속 찾아가자, 그 보물―들을.
いつの日も胸に抱いて 大切な輝く笑顔に
이츠노히모 무네니 다이테 타이세츠나 카가야쿠 에가오니
어떤 날이라도 껴안고 싶고, 내게 소중한 그 빛나는 미―소를
何度でも会いに行くよ
난도데모 아이니 이쿠요
몇 번이라도, 만나러 갈거야….
(빠르게)
.
다음 팀 아리아 노래가 '세계는 사랑에 빠져있어' 죠.
이 노래가 감미롭길래, 저도 한 번 감미로운 곡으로 해봤습니다! 다음 곡 기대합니다!