저작권 | 동의합니다. |
---|---|
팀 아리아 사용 동의 | 동의합니다. |
작품 이름 | [개사원본링크/개사제작자 표시조건]으로 [모든 웹사이트]에 업로드를 허용합니다. (타 더빙프로젝트 사용불가) |
노래 제목 | Rhyneid |
더빙 | https://www.youtube.com/watch?v=oyW6CpcIdro |
가사 원본 주소 | 스즈미야 하루히의 우울 |
참고 주소 | 하레하레유카이-코이즈미 이츠키 |
ハレ晴レユカイ~Ver.小泉一樹~
[맑고맑고 유쾌하게~Ver.코이즈미 이츠키~]
노래 : 小泉一樹[코이즈미 이츠키 역]
(小野大輔) - CV. 오노 다이스케
ナゾナゾみたいに 地球儀を解き明かしたら
나조나조 미타이니 지큐-기오 토키아카시타라
수수께끼처럼 지구의를 규명한다면
수수께끼 풀때처럼 지구의를 풀어낼수만 있다면
皆様どこかへ行きますか?
여러분 어디로 가실겁니까?
미나사마 도코카에유키마스카?
여러분은 어디부터 가겠습니까?
ワクワクしたいと願いながら過ごすひとを
와쿠와쿠시타이토 네가이나가라 스고시 히토오
두근두근하고 싶다고 바라면서 지내온 사람을
두근거린 마음으로 바라며 지내온 그런 사람들을
見守るのが役割ですね
미마모루노가 야쿠와리데스네
지키는 것이 역할이군요.
지키는 것이 저의 역할인건가요
時間の果てまでBooooon!!
지칸노 하테마데 Booooon!!
시간의 저 끝까지 Booooon!!
시간의 저 편으로 Booooon!!
ワープでループな灰色空間
와-프데 루-프나 하이이로쿠-칸
워프하며 반복되는 회색공간에
워프로 반복된 이 회색공간을
何もかもを巻き込んだ神がいる筈です
나니모카모오 마키콘다 카미가이루 하즈데스
무엇이든 끌어들이는 신이 있을거예요.
무엇이든지 끌어들이는 신이 있다는건 분명하죠
アル晴レタ日ノ事 魔法以上のユカイが
아루 하레타 히노코토 마호-이죠노 유카이가
어느 맑은 날에 마법 이상의 유쾌함이
맑은 개인 화창한날에 마법 이상의 유쾌함이
限りなく降りそそぐ 超能力ですか?
카기리나쿠 후리소소구 초-노-료쿠데스카?
끝없이 쏟아지는 건 초능력입니까?
끊임 없도록 쏟아지는게 초능력인건가요?
明日また会いましょう 笑いながら会議で
아시타 마타 아이마쇼- 와라이나가라 카이기데
내일 웃으면서 회의로 다시 만나죠.
내일 다시 웃어재끼며 회의에서 다시 만나죠.
嬉しさが 活性化して カンタンに世界 く·ず·れ·る
우레시사가 캇세카시테 칸탄니 세카이 쿠·즈·레·루
기쁨이 활성화해서 간단하게 세계를 붕·괴·해·요
기쁨이란게 이 세상들을 간단하게 붕괴 시·키·네·요.
追いかけても 追いつかなくて
오이카케테모 오키츠카나쿠테
쫓아가도 쫓아갈 수 없어서
쫓아가더라도 쫓아갈 수 없기에
おおきな夢&夢 ご用心!
오오키나 유메&유메 고요신!
커다란 꿈&꿈 조심하세요!
조심해야 할건 바로 커다란 꿈
イロイロ予想が出来そうで出来ないミライ
이로이로 요소-가 데키소우데 데키나이 미라이
여러가지 예상을 할 수 있을 것 같지만 할 수 없는 미래는
여러가지 예상들을 할수 없을게 뻔한 그 미래는
まことに厄介なことです
마코토니 얏카이나코토데스
정말이지 귀찮은 일입니다.
정말인지 귀-찮은 일 같습니다.
キラキラ光って 厚い雲の上を飾る
키라키라 히캇테 아츠이 쿠모노 우에오 카자루
반짝반짝 빛나며 두꺼운 구름 위를 장식하는
반짝반짝 빛나면서 이 두꺼운 구름위를 장식하는
星たちは 創作されてます?
호시타치와 소-사쿠사레테마스?
별들은 만들어져 있습니까?
별들이란 이미 만들어진겁니까?
時間に乗るならByuuuuun!!
지칸니 노루나라 Byuuuuun!!
시간에 올라탈 거라면 Byuuuuun!!
시간에 올라타면 Byuuuuun!!
チープでクールな能力では
치-프데 쿠-르나 노-료쿠데와
싸고 쿨한 능력으로는
하찮고 시시한 이런 능력으론
それ位の移動さえも無理でしょう やめましょう
소레쿠라이노 이도-사에모 무리데쇼- 야메마쇼-
그정도 이동조차도 무리겠죠. 그만두죠.
그정도의 이동조차도 무리일거니까요. 그만두죠.
手と手を合わせたら 向かうのは異次元で
테토 테오 아와세타라 무카우노와 이지겐데
손과 손을 맞잡았다면 향하는 곳은 이차원으로
손과 손을 맞잡은채로 향하는 곳은 그 폐쇄공간
輝いた同志達 頑張ってますね
카가야이타 도-시타치 간밧-테마스네
빛나고 있는 동료들은 열심히 하고 있네요.
빛나고있는 동료여러분 열심히 일 하네요
上だけ見ていると 油断が生じます
우에다케 미테이루토 유단가 쇼지마스
위만을 보고있으면 방심을 하게 됩니다.
위만 바라보고 있으면 방심을 하게 될겁니다.
「変わりたい!」
카와리타이!
「변하고 싶어요!」
「변하고 싶죠!」
ココロから強く思うほど あ·ぶ·な·い
코코로카라 츠요쿠 오모우호도 아·부·나·이
마음으로부터 강하게 생각할수록 위·험·해·요
마음에서부터 강하게 생각할수록 위.험.해.요
進みますか? 後ろが怖い孤島で
스스미마스카? 우시로가 코와이 코도데
전진하겠습니까? 뒤쪽이, 무서운 고도라서
전진하겠습니까? 뒤쪽의 무인도가 고도라서
ドキドキッ するでしょう?
도키도킷 스루데쇼?
두근두근 하죠?
두근두근 거리겠죠?
Byuuuuun!!
Byuuuuun!!
Byuuuuun!!
ワープでループな灰色空間
워프하며 반복되는 회색공간에
워프로 반복된 이 회색공간을
何もかもを巻き込んだ神がいる知ってます
나니모카모오 마키콘다 카미가 이루 싯테마스
무엇이든 끌어들이는 신이 있을터, 알고 있어요
무엇이든지 끌어들이는 신이 있다는건 알고있죠
アル晴レタ日ノ事 魔法以上のユカイが
아루 하레타 히노코토 마호-이죠노 유카이가
어느 맑은 날에 마법 이상의 유쾌함이
맑은 개인 화창한날에 마법 이상의 유쾌함이
限りなく降りそそぐ 超能力ですか?
카기리나쿠 후리소소구 초-노-료쿠데스카?
끝없이 쏟아지는 건 초능력입니까?
끊임 없도록 쏟아지는게 초능력인건가요?
明日また会いましょう 笑いながら会議で
아시타 마타 아이마쇼- 와라이나가라 카이기데
내일 웃으면서 회의로 다시 만나죠.
내일 다시 웃어재끼며 회의에서 다시 만나죠.
嬉しさが 活性化して カンタンに世界 く·ず·れ·る
우레시사가 캇세카시테 칸탄니 세카이 쿠·즈·레·루
기쁨이 활성화해서 간단하게 세계를 붕·괴·해·요
기쁨이란게 이 세상들을 간단하게 붕괴 시·키·네·요.
追いかけても 追いつかなくて
오이카케테모 오키츠카나쿠테
쫓아가도 쫓아갈 수 없어서
쫓아가더라도 쫓아갈 수 없기에
おおきな夢&夢 ご用心!
오오키나 유메&유메 고요신!
커다란 꿈&꿈 조심하세요!
조심해야 할건 바로 커다란 꿈
전에 고등학생일때 개사한건데, 이 사이트를 알게 되서 전에 올린 사이트를 뒤져서 다시 가져왔습니다.
지금 보니 좀 어색한 번역표현도 있어서 다시 수정하고 했습니다.