wow 行き先はどうしよう ちょっと私服じゃマズイかな
wow 유키사키와 도시요? 춋토 시후쿠쟈 마즈이카나
wow 어디로가야 좋을까? 이런 사복은안 어울- 리나
あぁ、何もかも 放り出しちゃった午後
아- 나니모카모 호오리다시챳타 고고
Ah, 모든걱정을 버리고길을나선 오후
wow 背伸びしたヒールじゃ ちょっと踏みだしにくいから
wow 세노비시타 히루쟈 춋토 후미다시 니쿠이카라
wow 굽이높다란 신발은 조금 걸어가기 힘드- 니까
さ,少しラフにフード付けて バレないように行こう
사, 스코시 라후니 후도 츠케테 바레나이요니 유코-
자, 조금은 깊숙히 후드 를쓰고 들키지- 않게 가자-
商店街 路地裏へ抜けて
쇼텐가이 로지우라에 누케테
상점가의 골목으로들 어가니
あぁ、なんだか ドキドキしちゃいそうだ
아- 난다카 도키도키시챠이소다
Ah, 자꾸만 두근두근해지고있어
ふいに 風が吹いたら フードが脱げて すぐさま観衆目線だ
후이니 카제가 후이타라 후도가 누케테 스구사마 칸슈메센다
갑자기 바람이 불어와서 후드가 벗겨져 사람들의 시선이모여
「・・・やっぱ いつも通りの週末になっちゃいそうです」
「...얏파 이츠모도오리노 슈우마츠니 낫챠이소데스」
「...역시 오늘도평소같은 그런하루가 됄것- 만같아」
散々だなぁ 辞めたいなぁ 満員御礼! なんて言うけど
산잔다나 야메타이나 만인오레이 난테 이우케도
엉망이야 안할거- 야 웃으면서- 인사 를- 해도
その実ブルーなので 困っちゃうよ 目立っちゃうな
소노지츠 부루나노데 코맛챠우요 메탓챠우나
마음속은 우울해져서 곤란하잖아 눈에띄잖아
散々だなぁ 逃げたいなぁ 期待しちゃうよ。
산잔다나 니게타이나 키타이시챠우요
엉망이야 안할거- 야 모든사람앞에서
「もう私を見ないで!!」 ・・・なんて言葉も ポケットにしまおう。
모오 와타시오 미나이데 난테 코토바모 포켓토니 시마오-
제발 이제나좀 그만- 봐 라는 나의말도 주머니에 넣엇어-
wow 昔からなんでか ちょっと人目を惹くんだよなぁ
wow 무카시카라 난데카 춋토 히토메오 히쿤다요나-
wow 오래전부터 왜인지 조금 사람들의 눈을끌어와-
それもまぁ、もう慣れ始めてしまいそう
소레모마아 모나레하지메테시마이소
그것도이제 너무나익숙해져버렸- 어
wow 聞いたことあるんだ ちょっと思い出せないけど
wow 키이타코토 아룬다 춋토 오모이다세나이케도
wow 들- 은적이 있는걸 자꾸 기억이나진않- 지만
「あぁもう!いやな体質だなぁ」 そんなこと言えもしないけれど
아 모 이야나 타이시츠다나! 손나코토 이에모시나이케레도
나 참 짜증이 나는체질이야! 그런말이 들리고있는- 거같아
大通りがパニックに変わる
오도- 리가 파닛쿠니 카와루
커다란길이 사람들로 가득해
もうアイドルなんて辞めちゃいたいよ
모 아이도루난테 야메챠이타이요
난 아이돌은그만 두고싶- 은- 데
「こんな事になるとは・・・」 あの日の馬鹿な私は単純思考で
코은나 코토니 나루토와 아노 히노 바카나 와타시와 탄쥰시코데
모든게 이렇게 돼버린건 너무 바보 같았던 그당시의 나의마음은
ちょっとステージライトに 夢を描いちゃったんです・・・
춋토 스테에지라이토니 유메오 에가이챳탄데스
조금 스테이지조명에게 동경심 을품- 어버렸어
散々だよ 言えないよ 歓声が溢れちゃうけど
산잔다요 이에나이요 칸세이가 아후레챠우케도
엉망이야 안할거- 야 모두- 가 부러워하- 지만
「これそんな良いですか・・・?」 つまんないよ 解らないよ
코레 손나 이이데스카 츠만나이요 와카라나이요
이게 정말 좋- 은걸까 시시하잖아 아무도몰- 라
散々だなぁ 消えたいなぁ 声にならずに
산잔다나 키에타이나 코에니 나라즈니
엉망이야 안할거- 야 진심이 흘러나와
「嫌だ。涙が出ちゃうよ」 そんな言葉で ポケットを埋めた
이야다 나미다가 데챠우요 손나 코토바데 포켓토오 우메타
- 싫어 울어버리 고싶- 어 그런 나의말이 주머니를 채웠어
・・・こんなんじゃもういけないね 歓声が聞こえてるでしょ?
콘난쟈모 이케나이네 칸세이가 키코에테루데쇼
이럼이제 안돼겟- 지 함성- 이 들려- 오- 잖아
夢見てた風景に 気付いたらもう出会っていて
유메미테타 후케이니 키즈이타라모 데앗테이테
보고있엇던 미래에서 도망- 치는건 이상하잖아
「散々」なら変えたいな 一人じゃないよ
산잔나라 카에타이나 히토리쟈나이요
엉망이면 변할거- 야 외톨이가아니야
さぁ かっこつけないような言葉で
사- 캇코츠케나이요 오나 코토바데
자- 진심을담아- 낸 나를 꺼낼거야
あぁ、なんだかいけそうだ! 心臓が弾けちゃうほど
아-난다카 이케소다! 신조가 하지케챠우호도
이-제부터 해볼거야! 심장이 터질것만- 같아
溢れ出しそうなので 奪っちゃうよ!? 奪っちゃうよ!?
아후레다시소나노데 우밧챠우요 우밧챠우요
흘러넘치는마음으로 너의마음도 빼앗을거야!
伝えたいこと詰め込んだ そんな「夢」から
츠타에타이코토 츠메콘다 소은나 유메카라
- 전- 하- 고픈 모든것을 가득넣 은꿈에서
もう目を離さないで さぁさぁ、明日も スキップで進もう!!
모오 메오 하나사나이데 사 사 아시타모 스킷푸데 스스모-
이제 눈을 돌리지말- 고 자 자 내일에도 스킵하며 나가자!!!