저작권 | 동의합니다. |
---|---|
팀 아리아 사용 동의 | 동의합니다. |
작품 이름 | [개사원본링크/개사제작자 표시조건]으로 [팀아리아 노래게시판]에만 업로드를 허용합니다. (타 더빙프로젝트 사용불가) |
노래 제목 | 아이노우 |
街明かり照らした 賑やかな笑い声と 路地裏の足跡
마치아카리 테라시타 니기야카나 와라이고에토 로지우라노 아시아토
길거리의 불빛이 비추는 / 즐거운 웃음소리들과 / 골목 골목의 발자국은
伝えたい想いは どれだけ届いたんだろう いつも振り向いて確かめる
츠타에타이 오모이와 도레다케 토도이탄다로오 이츠모 후리무이테 타시카메루
전하고 싶은 이 감정이/ 어디까지 다다른걸까/ 다시한번 확인하게해 내맘을
いつだって迷わず キミはきっとどんなボクも追いかけてくれるから
이츠닷테 마요와즈 키미와 킷토 돈나 보쿠모 오이카케테 쿠레루카라
내가 만약 길을 잃고 / 거리에서 헤매고 있더라도 / 너는 날 /찾아줄거야
じっと見つめた キミの瞳に 映ったボクが生きたシルシ
짓토 미츠메타 키미노 히토미니 우츳타 보쿠가 이키타 시루시
한동안 응시했던 /너의 눈동자엔/ 내가 살았던 증표가 비치고있어
何度も途切れそうな鼓動 強く強く鳴らした
난도모 토기레소오나 코도오 츠요쿠 츠요쿠 나라시타
몇번이나 멈출듯한 / 고동이/ 크고 또 크게 울리는건
今日を越えてみたいんだ
쿄오오 코에테 미타인다
오늘을 넘어서 가고싶어서야
手にした幸せを 失うことを恐れて 立ち止まっているより
테니 시타 시아와세오 우시나우 코토오 오소레테 타치도맛테 이루요리
손에 넣은 행복이란걸 /지키는데 연연해서 그저 /가만히 있었던건 아냐
一つ一つ大きな 出来るだけ多くの 笑顔咲かせようと たくらむ
히토츠 히토츠 오오키나 데키루다케 오오쿠노 에가오 사카세요오토 타쿠라무
웃음소리를 하나하나/조금씩 모으고 모아서/최대한 커다란 웃음을 만들자
思い出す ボクらの 通り過ぎた日々がいつも輝いて見える様に
오모이다스 보쿠라노 토오리스기타 히비가 이츠모 카가야이테 미에루요오니
떠올리겠어 /우리들의/ 흘러버린 그 지난날이 나날이/ 언제나 / 빛났단걸
ぎゅっと握った キミの温もりで 感じた ボクら繋いだ証
귯토 니깃타 키미노 누쿠모리데 칸지타 보쿠라 츠나이다 아카시
꽉 끌어안은/ 너의 몸이 전한 온기/ 그것은 우리가 이어졌다는 증거
キミと今同じ速さで あの日描いた未来を 歩いている
키미토 이마 오나지 하야사데 아노 히 에가이타 미라이오 아루이테 이루
너와 같은 속도야/ 그날 우리가 / 그렸던 미래로 걸어가는 /나의 발걸음은
いくつ願い叶えても キミと過ごしたい新しい明日をすぐに
이쿠츠 네가이 카나에테모 키미토 스고시타이 아타라시이 아스오 스구니
이마음이 앞으로 변한다해도/ 너와 만나고 싶어/ 이 간절한 바람은 절대로
次々にボクは きっとまた願ってしまうから
츠기츠기니 보쿠와 킷토 마타 네갓테 시마우카라
변하지않고 / 눌러붙어/ 다시 네게날 이끌테니까
流れてく時間は容赦無く いつかボクらをさらってくから
나가레테쿠 토키와 요오샤 나쿠 이츠카 보쿠라오 사랏테쿠카라
흘러가는 시간은 / 용서없이 / 우리를 휩쓸며 상처를 낼테지만
瞬きした一瞬の隙に キミの見せる全てを見落とさないように
마바타키시타 잇슌노 스키니 키미노 미세루 스베테오 미오토사나이요오니
네가보여주는 모든걸남/ 김없이/ 이 눈에 담아두겠어 / 하나도 놓치지않게
じっと見つめた キミの瞳に 映ったボクが生きたシルシ
짓토 미츠메타 키미노 히토미니 우츳타 보쿠가 이키타 시루시
한동안 응시했던 /너의 눈동자엔/ 내가 살았던 증표가 비치고있어
何度も途切れそうな鼓動 強く強く鳴らした
난도모 토기레소오나 코도오 츠요쿠 츠요쿠 나라시타
몇번이나 멈출듯한 / 고동이/ 크고 또 크게 울리는건
今日を越えていけなくても キミと生きた今日をボクは忘れない
쿄오오 코에테 이케나쿠테모 키미토 이키타 쿄오오 보쿠와 와스레나이
오늘을 넘어서 갈수없더라도/함께한 나날을 간직하 겠다는 나의다짐이야
다만 쯔~끔 아쉬운 부분이라면, 저도 간간히 하는 실수지만 일어 버젼에서 장음처리된 부분에 무리하게 음절을 넣거나 빼면 단어에 따라서는 박자속도를 발음이 따라가지 못해서 조금 어색해지는 경우가 생기는데, 요런 부분이 아주 가끔 노래 속에서 보이네요~ 나머지는 무지 잘 된 것 같슴다~!
시루시의 더빙을 기대하며...!