저작권 | 동의합니다. |
---|---|
팀 아리아 사용 동의 | 동의합니다. |
작품 이름 | 애니메이션 제목 (예 : 너의 이름은) 또는 보컬로이드 이름을 적어주세영 (예 : 하츠네 미쿠, 카가미네 린) |
노래 제목 | 노래의 제목 (예 : 전전전세(전전전생)) |
노래 | 노래(가이드) 불렀다면 부른사람의 닉네임을 적어주세요 |
더빙 | ...개사하는데 필요할리가.... |
영상 | ....여기도 필요할리가... |
믹싱 | 노래(가이드 부르면서 믹싱을 했다면 한 사람의 닉네임을 적어주세요 |
개사 | 개사를 한 사람의 닉네임을 적어주세요 (당연히 개사러는 본인이겠지...) |
가사 원본 주소 | 자신이 한국어 번역을 참조한 블로그,카페,위키 등의 주소를 복사 해주세요 |
참고 주소 | 유튜브에서 영상을 가져와서 본문에 올리면 영상의 주소를 복사 해주세요 |
안녕하세요~ 유리잎 입니다!
어느덧 아리아를 가입한지 1년(1월 22일)!!! 개사를 시작한지 1년(1월 26일)!!! (이제 겨우 1년)
작품 게시판 에 강좌를 보면 개사가 없더라구요 (사실 메르헨님이 자유게시판에 간단히 올린게 있긴하지만...)
그래서 활동하고 싶은데 할만한게 없다, 개사해보고 싶은데 잘 모르겠다 라는 분들을 위해 개사 관련 이야기를 해보려고 합니다
이 모든건 제 개인적인 생각입니다 그리고 제가 주로하는 방식입니다 저도 개사를 잘하는건 아니에요 ㅠㅠ
먼저 개사에 대해 알아야겠져 (혹시나 해서 네이버에 개사 쳐봤더니 맞는게 없어...)
개사를 간단히 말하면... '노래 가사를 바꾸는 것' 라고 하면 되겠죠? (저도 잘 모르...ㅇ브읍)
이쪽 계열(?)에서는 '일본 애니노래,보컬로이드 노래를 한국어로 바꾸는것'을 말합니다 (아마도)
그런데 단순히 바꾸기만 해선 안되구요 노래에 맞춰서 한국어로 바꿔서 사람들이 부를수 있도록 개사 해야합니다
개사를 시작하기 전
개사를 시작하기전에 준비를 해야하는것들 인데영 저는 컴퓨터,노트북,폰 등을 사용하지 않아서 공책에 옮겨적는식으로 하고있습니다
아! 그리고 자신이 문법을 잘 안다면, 아는 단어가 많다면(몰라서 고생중), 문학 작품을 잘 쓴다면 개사하는데 정말 도움 됩니다 (저는 띄어쓰기부터 고생중...)
1. 개인 필기구 : ... 저처럼 공책에 쓰시는 분들은 연필 지우개는 필수겠.... 퍽!!!
2. 공책 : 공책은 줄이 그어져 있는 줄노트면 좋구요 노트마다 다르지만 28줄 이상 넘어가면 쓰기 편합니다 (사실 컴터로 하는게 젤 편해...)
3. MP3, 폰, 전자사전 : 개사할때 노래를 들으면서 하는건 필수입니다! 가사에 나오는 발음과 실제 부를때 가사가 다른 노래도 있기때문에(발음이 겹쳐진다든가 바로 이어진다든가)
들으면서 하는건 진짜 중요하다고 보고 있습니다. 그리고 반복재생 기능이 있다면 좋아여! 한소절씩 반복재생해서 개사 끝날때 까지 계속 듣는것도 나쁘지않다고 봐요
컴퓨터로 개사하실거라면 노래 틀어서 개사하세영!
4. 가사 한국어 번역 : 이건 보통 네이버에 노래 제목+가사 (예 - 전전전세 가사) 치면 나오구요 보통(저 포함)의 사람들은 번역을 이렇게 해결합니다 검색하면 보통
일본어------ 君の前前前世から僕は君を探しはじめたよ
발음-------- 키미노 젠젠젠세카라 보쿠와 키미오 사가시 하지메타요
한국어 번역- 너의 전, 전, 전생부터 나는 너를 찾기 시작했어
이렇게 나옵니다 저는 노트에 한국어 번역부분만 적는 편입니다 (그래서 줄노트 28줄 이상이면 편하더라구요)
그래서 번역된 가사를 보고 노래를 들으면서 개사합니다 참고로 보컬로이드 노래는 나무위키 에서 찾는게 편할수도 있어요
5. 장소 : 솔직히 사람들 없는데서 하세옄ㅋㅋ 괜히 했다가 이상한사람 취급 당하시지 마시곸ㅋㅋㅋㅋ 그리고 시끄러우면 노래에 집중하기 어려워요!!
6. 노래 선정 : 개사할 노래는 정~말 자신이 좋아해서 꼭 하고싶은 노래가 좋아요! 그러면 중간에 개사가 잘 안되서 쉽게 포기하지 않게되요!
여기서 팁을 드리자면 사람마다 다르겠지만 노래가 느릴수록, 노래가 밝을수록 개사하기 편합니다 빠르면 글자수 맞추기 힘들고 어두우면 내용 이해하기 힘들어요
뭐...어두워도 슬픈 내용이라면 이해하기 편하실텐데... 공포스런 곡은 진짜 힘들수도...
짧게 요악 : 좋아하는 노래 들으면서 번역보고 개사해
개사 하는데 도움되는 팁
그럼 준비를 다 했으니 개사를 해야죠!! 개사를 할때 번역을 보고 그대로 비슷하게 하시려는 분들이 많은데... 솔직히 저는 그런 개사는 별로라고 생각합니다
물론 가사를 따라가면 좋아요! 애니 노래는 따라가야해요!! 근데 너무 똑같이 따라가면... 그건 개사가 아닌 발음에 맞춘 번역이 아닐까 싶습니다. (보컬로이드는...따라가면 주거)
개사는 심각히 주관적이기 때문에 하는법 이 아닌 팁을 드리겠습니다! (팁도 주관적이다)
1. 애니노래 라면 노래가 삽입된 애니메이션 을 보고 개사하는것도 좋습니다! 전부 그런건 아니지만 애니노래는 그 애니의 주제와 스토리에 맞춰서 가사가 나오는경우도 있기에
애니를 안보고 개사하는거랑 보고 개사하는건 정말 달라질수 있어요! 가사가 애니 내용의 뭘 상징하는지 알수있고 또한 자신이 직접 상징하는걸 만들어낼수 있기 때문이죠!
2. 가사를 보면 화자가 나오는데요 화자가 상대방을 부를때 '너','당신','그대' 주로 이렇게 나옵니다 부르는 소리를 '너' 로 하는편이 좋다고 생각합니다
그 이유는 '너' 는 약간 반말...이랄까? 무튼 존칭인 '그대','당신' 을 사용하는것 보다 글자수를 더 줄일수 있습니다 (사실 '당신' 을 쓰고도 반말해도 되요 ㅎㅎ)
존칭은 ~니다 ~요 등이 들어가면서 글자수가 더 추가되서 안그래도 적은 글자수를 맞추려다 좋은 표현을 놓칠수도 있습니다 (물론 부족이 아닌 넘쳐서 못할수도...)
당연히 아시겠지만 '너' 는 주로 신나는 노래에(사실 거의 모든노래) 사용되며 친근감을 더해주고 '그대'는 (정말)슬픈 노래에 사용되며 애절,간절,슬픔 을 더해줍니다
3. 개사를 할때 글자수를 나눠서 볼줄 알아야 합니다 이게 뭐라고 말해야 할지 모르겠으므로 예를 들어드리죠
키미노 젠젠젠세카라 보쿠와 키미오 사가시 하지메타요 >>> 키미노 / 젠.젠.젠.세카라보쿠와 / 키미오 / 사가시하지메타요 /
전전전세 후렴을 예로 들자면 이렇게 나눌수가 있어요 (꼭 그렇진 않지만 저게 자연스럽다고 느껴집니다)
여기서 '/' 쳐진 부분을 넘어서 단어가 끝나지 않고 이어지면 듣는데 불편할수도 있습니다 (몰라 설명하기 힘들어)
뭐... 물론 안 지켜도 상관은 없습니다 저도 몇몇부분은 지키지 않으니까요 근데 너무 안지키면 진짜로 들을때 뭔소리인지 모르실수도 있어요 (아빠가방에들어가신다 처럼) 아마
4. 자신이 잘 공감 한다거나 잘 이해할수 있는 가사를 개사하는게 좋습니다 저 같은 경우에는 노래가사의 주제가 (짝)사랑,이별,그리움 등등 사랑과 관련된게 잘 되더라구요
그리고 위에서 언급한 무섭고 심오한 분위기와 주제의 노래는 가사가 정말 이해를 하기 어렵게 나와서...;; 되도록 그런 노래는 피하는게 좋습니다 이런 분위기가 아닌데도
가사를 이해하기 어려운건 보통 보컬로이드 노래입니다(다 그런건 아니지만...) 만약 정말 가사가 무슨소리인지 모를땐 아예 내용을 바꿔 버리는것도 하나의 방법입니다
이런건 개사를 계속 하면서 알아가는것이 좋겠죠?
5. 코러스도 당연히 개사를 해야하는 부분입니다 노래에 밝고! 신나고! 귀엽고! 깜찍하고!... 의 노래는 우우~, 에에~, 하아~? 등등 이런 표현들이 많은데... 몇몇 표현은
일본쪽에서 자주쓰지만 한국에선 잘 안쓰는 부분도 있습니다 이런 경우 한국에서도 자주쓰는 표현으로 바꿔 주는것도 좋습니다.
6. 개사를 하기전에 노래 들으면서 한국어번역을 한번 눈으로 보세요 그걸 보면서 전체 흐름이 어떻게 흘러가는지 파악하며 자신은 어떻게 개사 할건지 대충 틀을 잡아주세요
저는 이것도 중요하다고 생각합니다 개사 하기전에 조금이나마 생각이라도 해두면 개사하다가 내용이 이상한곳으로 가지 않습니다 (난 봐도 항상 이상한데로 가던데?)
화자(나)가 어떤 상황에 놓여있는지, 중간에 내용이 바뀌지 않는지(이거 정말 짜증납니다), 어떤부분을 살리고 바꿀지 등등
7. 일본 노래도 한국노래 처럼 가사 중간에 영어(문장)가 나오기도 합니다 (아예 영어로 된것도 있어요) 영어는 딱히 개사를 않해도 상관이 없지만 (개사를 영어에 맞게 했다면)
개사를 해주는게 좋을때도 가끔은 있습니다 ㅇㅂㅇ 개인적으로 영어 가사가 좀 많다고 생각되는 부분은 영어도 쬐끔 바꾸는 편입니다
그냥 일본어로만 되어있는걸 하세요 잘못 건드렸다 고통받고싶지 않다면
짧게 요약 : 개사 하기전에 한번 슥보고 자기한테 맞는 내용을 개사하는데 애니 봤으면 좋고 일본어만 있으면 편함
개사를 다 하고나서
개사를 했으니 이제 펜을 놓을ㄲ.... 아니 그 전에 다시 한번더 검토 해보세요 개사가 맘에 드는지, 노래와 어울리는지, (쉽게)부를수 있는지, 문법에 맞는지 등등
그래서 검토를 해도 맘에든다 하면 개사는 끝난겁니다 그런데 끝나고 다가 아니잖아요 ㅎㅎ 개사를 했으면 올려야죠!!
저는 올릴때 개사가 어떻게 바꼇는지 보여드리기 위해 이런식으로 올립니다 (사실 발음에 맞춰서 '-' 표시도 넣어야 되는데 귀찮아....) 꼭 이럴 필요는 없고 개사만 올려도 되요
일본어------ 君の前前前世から僕は君を探しはじめたよ
발음-------- 키미노 젠젠젠세카라 보쿠와 키미오 사가시 하지메타요
한국어 번역- 너의 전, 전, 전생부터 나는 너를 찾기 시작했어
개사된 가사- 나는 널 전전전생부터 만나 지금껏 찾아온것이 아닐까 (개사 망함)
일일이 적기 귀찮기 때문에 블로그에서 복붙을 하는데 몇몇 블로그는 복붙방지가 되어 있어서 저는 찾다가 복붙가능한 블로그의 가사를 옮겨 적습니다
아무리 찾아도 복붙이 안되면 그냥 '가사 원본주소' 에 주소 적어놓으세영 (사실 안적어도 무관ㅎ...)
또한 저는 이해를 도와드리려고 유튜브에서 원곡노래를 찾아서 올려두거나 가이드를 부릅니다
유튜브에서 영상을 가져오는법은 아래에 보시면 '미디어주소, 미디어가로, 미디어세로' 가 있을겁니다
미디어 주소에 유튜브 영상 주소를 복붙하시고 가로,세로 에 픽셀값(그냥 숫자)을 입력해주시면 됩니다 (저는 가로 400 세로 250 을 자주합니다)
짧게 요약 : 개사 끝나면 꼭 다시 한번더 보고 올리는건 마음대로 올려
... 쓰긴 써봤는데 제대로 생각을 하지 않고 쓴지라 설명이 똑바로 안됬고 부족하고 쓸데없는 부분도 있고 그런데... 또 지우고싶어진닼ㅋㅋ(전에 쓴거랑 좀 비슷한거같아...아마?)
궁금하거나 개사 필요한게 있으면 말해주세영 대답해 드릴수도있고~ 아닐수도 있고~
고로 개사합시다
유리잎
어... 개사/녹음/(손)그림 하는 유리잎 입니다 전부 잘 못하지만 좋게 봐주세여~!
프로필 사진은 햄토리님이 그려주셨어여!
그런데 몇개는 지금봐도 여전히 맘에 드는게 있고 몇개는 [내가 저걸 어떻게 개사했지?] 라는 생각이 들더군요 ㅠㅠ (최근에 다시 하려고 했다가 포기한것도 몇몇있어요)
오옹 이브시온님의 개사 기대하고 있을께요!!
이게 어떻게 사람들한테 더 잘 알아듣기 쉽게 번역할까 해보니 고민이 되기도 ㅎㅎㅎ